“臣不敢以手挽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臣不敢以手挽”全詩
君乘龍兮龍高翔,臣攀龍兮龍髯短。
龍髯短,接君之衣兮,臣不敢以手挽。
君棄臣兮臣將疇依,臣慟哭兮君不知。
君不知兮可奈何,風雨慘慘兮荊山之阿。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《攀龍引》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《攀龍引》是一首宋代的詩詞,作者是曹勛。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
攀龍引,指的是臣子攀附龍君以求得官位、地位的意思。詩詞以鑄造神鼎為引子,將攀龍之行與鑄鼎之事相互照應,表達了作者對權力和地位的追求。
詩詞的開篇,描述了鑄神鼎的過程,將其置于荊山之陽,鼎成之后,賓于帝王之鄉。這里以鑄鼎為象征,暗喻臣子追求官位地位的過程,將其比作攀附龍君,以求得龍君的青睞。
接下來,詩中描述了君主乘龍高翔,而臣子則攀附在龍髯之上。龍髯短,表示臣子的力量和地位相對較弱,無法與君主平起平坐。同時,臣子接君之衣,卻不敢用手挽,表現了對君主的敬畏和恭順。
然而,在朝臣攀附龍君以求得地位的過程中,如果君主拋棄臣子,臣子將無依無靠。詩中表現出臣子對君主的忠誠和依附,同時也表達了當君主對臣子不知情時,臣子的悲傷和無奈。
最后兩句表達了臣子的沮喪和無奈之情,荊山之阿風雨慘慘,暗示了臣子在追逐權力和地位的過程中所面臨的困境和艱難。整首詩詞通過鑄鼎和攀附龍君的形象,抒發了作者對權力追逐和人際關系的思考,揭示了權力斗爭中的無常和殘酷。
這首詩詞通過象征手法和對比手法,巧妙地表達了作者對權力追逐的深思和對人性的思考。它通過對鑄鼎和攀龍的描寫,展現了權力的誘惑和人性的復雜性,同時也反映了宋代社會中人們對地位和權力的追求。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和啟示。
“臣不敢以手挽”全詩拼音讀音對照參考
pān lóng yǐn
攀龍引
zhù shén dǐng xī jīng zhī yáng, dǐng chéng xī bīn dì xiāng.
鑄神鼎兮荊之陽,鼎成兮賓帝鄉。
jūn chéng lóng xī lóng gāo xiáng, chén pān lóng xī lóng rán duǎn.
君乘龍兮龍高翔,臣攀龍兮龍髯短。
lóng rán duǎn, jiē jūn zhī yī xī,
龍髯短,接君之衣兮,
chén bù gǎn yǐ shǒu wǎn.
臣不敢以手挽。
jūn qì chén xī chén jiāng chóu yī,
君棄臣兮臣將疇依,
chén tòng kū xī jūn bù zhī.
臣慟哭兮君不知。
jūn bù zhī xī kě nài hé,
君不知兮可奈何,
fēng yǔ cǎn cǎn xī jīng shān zhī ā.
風雨慘慘兮荊山之阿。
“臣不敢以手挽”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。