“欲遣清風掃亂云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲遣清風掃亂云”全詩
今年大作中秋事,月色何孤我輩人。
照卻信方還剩在,看來千古許清新。
不眠不惜不朝補,報答孤光醉是真。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《中秋雨過月出》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《中秋雨過月出》是宋代詩人曹勛創作的一首詩詞。以下是我為您提供的詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中秋雨過月出,
在中秋之夜,雨過后月亮出現,
詩意:描繪了一個雨過天晴的中秋夜晚景象。
欲遣清風掃亂云,
希望用清風吹散烏云,
詩意:通過自然景物,抒發了詩人對于煩惱、困擾的排遣之情。
先將一雨凈游塵。
先用一場雨洗凈塵埃。
詩意:表達了詩人希望通過雨水的洗滌,凈化心靈,去除塵世紛擾的愿望。
今年大作中秋事,
今年在中秋時創作了這首詩,
詩意:詩人將自己的創作視為與中秋相關的重要事情,表達了對于中秋節的重視與珍視。
月色何孤我輩人。
月亮的光輝為何如此寂寞,與我這樣的人相伴。
詩意:通過描寫月亮的孤獨,強調了人與自然之間的共鳴與情感連結。
照卻信方還剩在,
月亮的光輝依然照耀著,一直存留下來,
詩意:表達了月亮作為恒定的自然存在,給人們帶來堅定和信任的意象。
看來千古許清新。
看來在千古歲月中,依然能夠保持清新的風采。
詩意:表達了詩人對于自己作品能夠經久不衰、給人耳目一新的期望與自信。
不眠不惜不朝補,
不眠不顧一切地不再補充,
詩意:表達了詩人因為專注于創作而不顧其他瑣事的態度。
報答孤光醉是真。
醉心于孤寂的光明才是真實的回報。
詩意:詩人認為對于孤寂而純粹的美好事物的沉浸與追求才是真正的回報。
通過這首詩詞,詩人曹勛以中秋的夜晚景象為背景,抒發了對于清新、純粹與孤寂美好的追求。詩人通過自然景物的描繪,表達了對于塵世煩惱的排遣之情,以及對于藝術創作的熱愛和對于美好事物的追求。整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人的情感和思想,展示了他對于自然與人生的獨特感悟。
“欲遣清風掃亂云”全詩拼音讀音對照參考
zhōng qiū yǔ guò yuè chū
中秋雨過月出
yù qiǎn qīng fēng sǎo luàn yún, xiān jiāng yī yǔ jìng yóu chén.
欲遣清風掃亂云,先將一雨凈游塵。
jīn nián dà zuò zhōng qiū shì, yuè sè hé gū wǒ bèi rén.
今年大作中秋事,月色何孤我輩人。
zhào què xìn fāng hái shèng zài, kàn lái qiān gǔ xǔ qīng xīn.
照卻信方還剩在,看來千古許清新。
bù mián bù xī bù cháo bǔ, bào dá gū guāng zuì shì zhēn.
不眠不惜不朝補,報答孤光醉是真。
“欲遣清風掃亂云”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。