“群聚群武飛畏行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“群聚群武飛畏行”全詩
多虞多事足機張,獨宿蓬蒿信為美。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《黃雀》曹勛 翻譯、賞析和詩意
詩詞《黃雀》是宋代詩人曹勛所創作的作品。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
黃雀成群飛舞,它們驚慌地飛行,不停地啄食,發出尖銳的鳴叫聲。它們憂慮多,事情繁雜,機警地張望著周圍的環境。黃雀獨自棲息草叢,卻認為這是美好的。
詩意:
《黃雀》以黃雀的形象描繪了一種生活狀態,通過黃雀的行為和感受,表達了詩人對社會和個人處境的思考。詩中黃雀群體的飛舞和驚慌不安,暗示了社會中眾多的紛擾和迅猛的變化,以及人們在這樣的環境下的無所適從。黃雀機警地張望,展現了對外界的警覺和應對能力。而黃雀獨自棲息在蓬蒿之間,則表達了詩人對于獨處自在的向往和美好的心境。
賞析:
《黃雀》以簡潔的語言和生動的形象描繪了黃雀的群體行為和個體心理,通過對黃雀的觀察和描寫,寄托了詩人對于社會和個人境遇的思考和抒發。詩中的黃雀象征著人們在紛繁世態中的無奈和困惑,以及對自由與安寧的向往。黃雀的機警和警覺,暗示了在快速變化的環境中,人們需要保持警覺和靈活應對。而黃雀獨自棲息蓬蒿之間,表達了對于獨處和寧靜的追求,詩人認為這種獨處狀態是一種美好的體驗。
整首詩詞以簡練的語言描繪了黃雀的生活狀態,通過對黃雀的觀察,傳達了詩人對于社會和個人命運的思考,并表達了對自由、寧靜和獨立的向往。這首詩詞在簡短的篇幅內,通過生動的形象和意象,讓讀者在品味黃雀的同時,也能聯想到人們在復雜社會中的處境和追求。
“群聚群武飛畏行”全詩拼音讀音對照參考
huáng què
黃雀
qún jù qún wǔ fēi wèi xíng, yǐn zhuó jīng míng gù wú yǐ.
群聚群武飛畏行,飲啄驚鳴顧無已。
duō yú duō shì zú jī zhāng, dú sù péng hāo xìn wèi měi.
多虞多事足機張,獨宿蓬蒿信為美。
“群聚群武飛畏行”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。