“稚子褰書帷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“稚子褰書帷”全詩
山僮漉野醞,稚子褰書帷。
清露泫珠瑩,金波流玉徽。
忘言我造適,瞪視君無違。
但令靜勝躁,自使癯者肥。
不待蘧生年,從此知昔非。
分類:
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《劉紹相訪夜話,因書即事》權德輿 翻譯、賞析和詩意
劉紹相訪夜話,因書即事
故人愴久別,茲夕款郊扉。
山僮漉野醞,稚子褰書帷。
清露泫珠瑩,金波流玉徽。
忘言我造適,瞪視君無違。
但令靜勝躁,自使癯者肥。
不待蘧生年,從此知昔非。
中文譯文:
故人心情沉重于長期的離別,今夜親自來到我的家門。
山中的少年用茅草過濾野酒,我小兒子拉開帷幔。
清晨的露珠淚流滿面,金色的浪花涌動玉徽。
忘記語言,我和你造化無窮,瞪視你,沒有任何違背。
只要讓寧靜戰勝喧囂,即使瘦削的人也會豐滿。
不必等到蘧生變老,從此便知道過去的不同了。
詩意和賞析:
這首詩描寫了兩個久別重逢的朋友,他們在夜晚的家門相見,懷著沉重的心情。故人坐著山中的少年給他過濾野酒,他的小兒子拉開帷幔,展示家里的繁榮和幸福。詩中通過描述清晨的露珠和金色浪花,表達了作者內心的感慨和深情。作者忘記了言語,與故人默默相對,沒有絲毫的違背。詩的最后兩句表達了作者的一種覺悟,他認為只要保持寧靜,就能使瘦削的人變得豐滿,不必等到老去才明白過去的不同。整首詩言簡意賅,用以表達作者對友誼、思念和人生的認識與感悟。
“稚子褰書帷”全詩拼音讀音對照參考
liú shào xiāng fǎng yè huà, yīn shū jí shì
劉紹相訪夜話,因書即事
gù rén chuàng jiǔ bié, zī xī kuǎn jiāo fēi.
故人愴久別,茲夕款郊扉。
shān tóng lù yě yùn, zhì zǐ qiān shū wéi.
山僮漉野醞,稚子褰書帷。
qīng lù xuàn zhū yíng, jīn bō liú yù huī.
清露泫珠瑩,金波流玉徽。
wàng yán wǒ zào shì, dèng shì jūn wú wéi.
忘言我造適,瞪視君無違。
dàn lìng jìng shèng zào, zì shǐ qú zhě féi.
但令靜勝躁,自使癯者肥。
bù dài qú shēng nián, cóng cǐ zhī xī fēi.
不待蘧生年,從此知昔非。
“稚子褰書帷”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。