“濟川暫艤綠苔磯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“濟川暫艤綠苔磯”全詩
一檻海堂云錦展,四邊山色曉煙飛。
春風爛熳何妨醉,濁酒淋漓任滿衣。
甚喜鳴珂肯相訪,濟川暫艤綠苔磯。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《處和有詩欲過小圃》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《處和有詩欲過小圃》是宋代曹勛創作的一首詩詞。詩人描繪了一個小園的景象,以及自己在其中的愉悅心情和詩意。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小園花木溫暖地圍繞著,
更何況軒窗依偎在翠綠之間。
一檻之內,海堂云錦展開,
四周的山色隨著晨霧飛揚。
春風爛熳,何妨心醉其中,
濁酒灑落,滿身衣裳都濕潤。
非常欣喜鳴珂愿意前來相訪,
暫時航行在綠苔覆蓋的磯上。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個小園的景色,展示了詩人對自然環境的欣賞和內心的寧靜愉悅。詩人以簡潔而富有意境的語言,表達了對春天溫暖花木盛開的贊美之情。小園的圍墻被花木環繞,給人一種溫暖的感覺。詩人坐在軒窗旁,倚著翠綠的植物,享受著自然的美好。
詩中提到的海堂云錦是一種美麗的織品,它展示在小園的一檻之內,增添了一種藝術的氛圍。清晨的山色隨著晨霧的飄散而變幻,給人一種迷離的美感。
詩人在這樣的環境中感到心曠神怡,不禁陶醉其中。他享受著春風的拂面,心情爛漫,毫不在意自己喝得醉醺醺的樣子。濁酒淋漓,滿衣濕潤,形容他盡情釋放自己,毫無拘束。
最后兩句詩描述了詩人非常高興地邀請鳴珂來訪問他的小園。鳴珂可能是詩人的朋友,詩中的"濟川"指的是一條河流,而"綠苔磯"則是指河邊長滿了苔蘚的石頭。詩人希望朋友能夠在綠意盎然的河岸上暫時停留,一同分享這美好的時刻。
整首詩詞以充滿生機的春景為背景,展現了詩人對自然的熱愛和對美的追求。通過對細節的描繪,使讀者能夠感受到詩人內心的寧靜和愉悅,同時也傳遞了一種對友誼和歡聚的渴望。
“濟川暫艤綠苔磯”全詩拼音讀音對照參考
chǔ hé yǒu shī yù guò xiǎo pǔ
處和有詩欲過小圃
xiǎo yuán huā mù nuǎn chéng wéi, kuàng fù xuān chuāng yǐ cuì wēi.
小園花木暖成圍,況復軒窗倚翠微。
yī kǎn hǎi táng yún jǐn zhǎn, sì biān shān sè xiǎo yān fēi.
一檻海堂云錦展,四邊山色曉煙飛。
chūn fēng làn màn hé fáng zuì, zhuó jiǔ lín lí rèn mǎn yī.
春風爛熳何妨醉,濁酒淋漓任滿衣。
shén xǐ míng kē kěn xiāng fǎng, jì chuān zàn yǐ lǜ tái jī.
甚喜鳴珂肯相訪,濟川暫艤綠苔磯。
“濟川暫艤綠苔磯”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。