“白云一天地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白云一天地”全詩
屢驚時易失,更覺意難如。
莽莽旌旗暗,紛紛組綬紆。
白云一天地,今日又遷居。
分類:
《初至青湘聞安仁帥司為曹成所襲四首》胡寅 翻譯、賞析和詩意
《初至青湘聞安仁帥司為曹成所襲四首》是宋代詩人胡寅的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
初次到達青湘,聽聞安仁帥司被曹成攻擊,我心中感到國家危難,但沒有人理解我書寫的深意。屢次驚醒,時機易失,我越發覺得表達意念是多么困難。莽莽的旌旗籠罩著天地,紛紛的組綬交織在一起。白云在天空自由飄蕩,而今天,我又要遷居他處。
詩意:
這首詩詞表達了詩人胡寅對國家危難和自身困境的思考和感慨。胡寅關注著安仁帥司受到曹成的攻擊,他對國家的危險局勢深感擔憂。然而,他又感到自己的思想和意念無法被他人理解,屢次受到挫折。詩人用莽莽的旌旗和紛紛的組綬來形容混亂的局面,而白云的自由飄蕩則與詩人自身的遷徙相呼應,表達了他的無奈和苦悶。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了胡寅內心的矛盾和困惑。通過描繪國家危局和自身的孤立,詩人表達了他對社會現實的關切和對自我表達的無奈。詩中的景象猶如一幅幅畫面,莽莽的旌旗和紛紛的組綬給人一種混亂和紊亂的感覺,象征著戰亂與動蕩的時代背景。而白云的自由飄蕩,則與詩人的遷徙形成對照,表達了詩人內心的痛苦和無奈。
這首詩詞通過簡潔而深刻的語言,以及對景物的巧妙描繪,將詩人的內心情感傳達給讀者。胡寅以自己的親身經歷和感悟,表達了對國家命運的關切和對自我表達的困難。整首詩情感真摯,給人以思考和共鳴的空間,展現了詩人對社會現實的思考和對人生的反思。
“白云一天地”全詩拼音讀音對照參考
chū zhì qīng xiāng wén ān rén shuài sī wèi cáo chéng suǒ xí sì shǒu
初至青湘聞安仁帥司為曹成所襲四首
yǒu dào chí wēi guó, wú rén shí sù shū.
有道持危國,無人識素書。
lǚ jīng shí yì shī, gèng jué yì nán rú.
屢驚時易失,更覺意難如。
mǎng mǎng jīng qí àn, fēn fēn zǔ shòu yū.
莽莽旌旗暗,紛紛組綬紆。
bái yún yì tiān dì, jīn rì yòu qiān jū.
白云一天地,今日又遷居。
“白云一天地”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。