“舊詩未酬新句新”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舊詩未酬新句新”全詩
頹然一榻誰料理,子思之側知無人。
華筵再開不辭醉,夜碧千鐘慰愁肺。
盍簪如霧君不來,豈念清游后難繼。
朱唇少罷凌風歌,蓮舟小槳翻青羅。
笛聲無哀亦無怨,喚取月色今宵多。
狂時駘蕩醒時恥,情景循環亦何已。
但愁霜過沾人衣,塒上嘐嘐坐當起。
分類:
《和劉仲固痛飲四疊》胡寅 翻譯、賞析和詩意
《和劉仲固痛飲四疊》是宋代胡寅創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
舊詩未酬新句新,
向來毒酲與死濱。
頹然一榻誰料理,
子思之側知無人。
華筵再開不辭醉,
夜碧千鐘慰愁肺。
盍簪如霧君不來,
豈念清游后難繼。
朱唇少罷凌風歌,
蓮舟小槳翻青羅。
笛聲無哀亦無怨,
喚取月色今宵多。
狂時駘蕩醒時恥,
情景循環亦何已。
但愁霜過沾人衣,
塒上嘐嘐坐當起。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者胡寅對友人劉仲固的思念之情以及對逝去時光的感慨和憂傷。
詩的開頭寫道:“舊詩未酬新句新,向來毒酲與死濱。”這里描繪了作者一直以來未能回應友人的新作,同時也暗示了酒宴中的醉態和死亡的臨近。接著,詩人寫道:“頹然一榻誰料理,子思之側知無人。”這句表達了在宴會上他頹然坐在一旁,孤獨無人關懷的心境。
下文描述了華筵再開,作者并不擔心再次陶醉,夜色如碧,千鐘酒能安慰內心的愁苦。然而,作者感嘆盍簪(指頭發)如霧,朋友卻未出現,豈念他們曾一同游覽清幽之地,現在卻難以再繼續。
接下來,作者寫到朱唇少罷凌風歌,蓮舟小槳翻青羅。這里描繪了狂歡時的歡歌和舟行的美景,沒有哀怨之情。最后兩句“笛聲無哀亦無怨,喚取月色今宵多”,表達了作者對友人的思念之情,希望能與友人一同欣賞夜晚的月色。
最后兩句“狂時駘蕩醒時恥,情景循環亦何已。但愁霜過沾人衣,塒上嘐嘐坐當起。”表達了作者對自己狂歡時的放縱感到羞恥,對情景的循環感到無奈。愁苦之事如同沾濕了衣袖,當坐在河堤上時,仍然不能擺脫內心的憂慮。
整首詩詞以描繪宴會的場景為線索,交織著對友人的思念、對逝去時光的感慨和對人生的無奈。通過酒宴的意象,作者展示了對友情和人生變遷的深思和感慨,表達了對逝去時光和遙遠友人的思念之情,以及對人生無常的領悟。
“舊詩未酬新句新”全詩拼音讀音對照參考
hé liú zhòng gù tòng yǐn sì dié
和劉仲固痛飲四疊
jiù shī wèi chóu xīn jù xīn, xiàng lái dú chéng yǔ sǐ bīn.
舊詩未酬新句新,向來毒酲與死濱。
tuí rán yī tà shuí liào lǐ, zi sī zhī cè zhī wú rén.
頹然一榻誰料理,子思之側知無人。
huá yán zài kāi bù cí zuì, yè bì qiān zhōng wèi chóu fèi.
華筵再開不辭醉,夜碧千鐘慰愁肺。
hé zān rú wù jūn bù lái, qǐ niàn qīng yóu hòu nán jì.
盍簪如霧君不來,豈念清游后難繼。
zhū chún shǎo bà líng fēng gē, lián zhōu xiǎo jiǎng fān qīng luó.
朱唇少罷凌風歌,蓮舟小槳翻青羅。
dí shēng wú āi yì wú yuàn, huàn qǔ yuè sè jīn xiāo duō.
笛聲無哀亦無怨,喚取月色今宵多。
kuáng shí dài dàng xǐng shí chǐ, qíng jǐng xún huán yì hé yǐ.
狂時駘蕩醒時恥,情景循環亦何已。
dàn chóu shuāng guò zhān rén yī, shí shàng xiāo xiāo zuò dāng qǐ.
但愁霜過沾人衣,塒上嘐嘐坐當起。
“舊詩未酬新句新”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。