“風檣激箭不須鞭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風檣激箭不須鞭”全詩
萬石同登高柳外,一尊相屬晚花前。
浮云空解遮人境,止水何曾染世緣。
安得小舟民銜尾,風檣激箭不須鞭。
分類:
《和邢子友》胡寅 翻譯、賞析和詩意
《和邢子友》是胡寅創作的一首宋代詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
年少時我與邢子友交好,如今我們已經步入中年。感慨歲月匆匆,但幸有一段深厚的友誼相伴。我們曾一同攀登高山,在柳樹外俯瞰萬頃田園美景;我們曾共飲美酒,賞花賞月至夜晚。
浮云飄過,不再遮擋我們的視線,平靜的湖水無法沾染塵世的紛擾。我多希望能有一艘小船,由人們駕駛著,風檣揮動如箭一般迅猛,不需要鞭策。
詩意和賞析:
《和邢子友》表達了胡寅對友誼的珍視和對人生的體悟。詩人回憶起年少時與邢子友的友誼,感慨時光荏苒,但慶幸有一段深厚的交情一直相伴。該詩以友情為主題,描繪了友誼的真摯和持久。
詩中的高山和柳樹代表了美好的自然景象,而共同攀登高山則象征了作者與朋友共同經歷困難和挑戰的時光。一同賞花賞月則表達了作者與朋友共享快樂和美好時光的愿望。
浮云和止水則象征著超脫塵世的境界,詩人希望擺脫世俗的束縛,追求內心的寧靜和純凈。作者渴望一艘小船,象征著平靜和自由,通過船的自由馳騁,來表達對紛擾世俗的厭倦和追求心靈自由的渴望。
整首詩以簡潔的語言表達了對友誼和寧靜的向往,展現了詩人內心深處的感慨和追求。通過描繪自然景物和情感抒發,表達了對友情和精神自由的渴望,給人以深思和共鳴的空間。
“風檣激箭不須鞭”全詩拼音讀音對照參考
hé xíng zi yǒu
和邢子友
zhōng lián dié sòng gǔ huá nián, lài yǒu shén jiāo kěn huì rán.
中憐牒訟汩華年,賴有神交肯惠然。
wàn dàn tóng dēng gāo liǔ wài, yī zūn xiāng shǔ wǎn huā qián.
萬石同登高柳外,一尊相屬晚花前。
fú yún kōng jiě zhē rén jìng, zhǐ shuǐ hé zēng rǎn shì yuán.
浮云空解遮人境,止水何曾染世緣。
ān dé xiǎo zhōu mín xián wěi, fēng qiáng jī jiàn bù xū biān.
安得小舟民銜尾,風檣激箭不須鞭。
“風檣激箭不須鞭”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。