“衣袂悠然桂子芬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“衣袂悠然桂子芬”全詩
天公有意韜陰采,風伯無威掃曳云。
東道浴兒方洗腆,南齋留客更殷勤。
朦朧碧澗三更路,衣袂悠然桂子芬。
分類: 不見
《仲秋赴伯達浴兒會不見月》胡寅 翻譯、賞析和詩意
《仲秋赴伯達浴兒會不見月》是宋代胡寅的一首詩詞。這首詩以仲秋之夜赴伯達浴兒會為背景,表達了詩人對美好夜晚的向往和對友誼的珍視。
詩詞的中文譯文:
準備好十分明亮的清光,
論文何必穿上醉人的紅裙。
上天有意隱藏月亮的光采,
風伯沒有威勢能驅逐云霧。
主人準備了浴兒洗凈身軀,
南齋更是殷勤地留下賓客。
迷離碧澗在深夜的小路上,
衣袂輕飄,桂花的香氣襲人。
詩意和賞析:
這首詩詞以仲秋之夜的浴兒會為背景,描繪了一幅幽靜而美好的夜景。詩人準備了十分明亮的清光,但卻認為論文何必穿上醉人的紅裙,表達了他對自然之美的向往和對樸素的追求。詩中提到上天有意隱藏月亮的光采,風伯沒有威勢能驅逐云霧,暗示了夜晚的濃密和神秘感,也暗示了詩人對于神秘事物的好奇心和渴望。接下來,詩人描述了主人準備的浴兒洗凈身軀,南齋殷勤地招待賓客,展現了友情的珍貴和主人的熱情好客。最后,詩人描繪了深夜中迷離的碧澗小路,衣袂輕飄,桂花的香氣襲人,給人以寧靜和舒適的感覺,也表達了詩人對夜晚的向往和對自然之美的贊嘆。
這首詩詞通過對夜晚景色和人情的描寫,展現了詩人對美好夜晚和友誼的向往,并通過對自然和宴會場景的描繪,表達了對寧靜、舒適和自然之美的追求。整首詩以清新、幽靜的語言風格,把讀者帶入了一個美好而溫馨的夜晚。
“衣袂悠然桂子芬”全詩拼音讀音對照參考
zhòng qiū fù bó dá yù ér huì bú jiàn yuè
仲秋赴伯達浴兒會不見月
zhǔn nǐ qīng guāng mǎn shí fēn, lùn wén nà yòng zuì hóng qún.
準擬清光滿十分,論文那用醉紅裙。
tiān gōng yǒu yì tāo yīn cǎi, fēng bó wú wēi sǎo yè yún.
天公有意韜陰采,風伯無威掃曳云。
dōng dào yù ér fāng xǐ tiǎn, nán zhāi liú kè gèng yīn qín.
東道浴兒方洗腆,南齋留客更殷勤。
méng lóng bì jiàn sān gēng lù, yī mèi yōu rán guì zǐ fēn.
朦朧碧澗三更路,衣袂悠然桂子芬。
“衣袂悠然桂子芬”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。