“風交松桂枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風交松桂枝”全詩
園廬含曉霽,草木發華姿。
跡似南山隱,官從小宰移。
萬殊同野馬,方寸即靈龜。
弱質常多病,流年近始衰。
圖書傳授處,家有一男兒。
分類:
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《南亭曉坐因以示璩》權德輿 翻譯、賞析和詩意
南亭曉坐因以示璩
隱幾日無事,風交松桂枝。
園廬含曉霽,草木發華姿。
跡似南山隱,官從小宰移。
萬殊同野馬,方寸即靈龜。
弱質常多病,流年近始衰。
圖書傳授處,家有一男兒。
中文譯文:
在南亭的早晨坐下, 是特意給璩展示的。
數日隱居沒有事情,風吹拂著松樹和桂花的枝條。
園廬里隱藏著早晨的清晰天空,草木展示出它們的華麗姿態。
我的追隨者像南山一樣隱居,現在也從高官降為小宰。
萬物雖然各不相同,但都有野馬一樣的神采,內心的小空間盡顯著靈動的神龜。
我雖然身體弱質,經常生病,而且年歲漸長,已經開始衰退。
在傳授圖書的地方,我的家里有一個兒子。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者權德輿在南亭的早晨坐下,展示給璩看的景色。作者隱居了幾天,靜靜地享受著早晨的安寧。風吹拂著松樹和桂花的枝條, 園廬里透露出清晨的明亮天空,草木也在展示它們的美麗姿態。作者比喻自己像南山一樣隱居,從高官降為小宰。雖然萬物各不相同,但它們都有著野馬一樣的靈動神采。內心的小空間盡顯著靈動的神龜。作者自認為身體弱質,經常生病,流年已漸漸衰退。最后,作者提到家中有一個兒子,可能在圖書傳授的地方學習,展示出作者對后代的期望和照顧。整首詩以自然景物和物象的描繪,表達了作者對隱居生活和內心的思考。通過比較自己與自然界的事物,表達了作者對生命的思考和對家庭的關心。詩中充滿了憂郁和沉思的情感,語言簡潔明了,意境深遠,是一首具有哲理的詩作。
“風交松桂枝”全詩拼音讀音對照參考
nán tíng xiǎo zuò yīn yǐ shì qú
南亭曉坐因以示璩
yǐn jǐ rì wú shì, fēng jiāo sōng guì zhī.
隱幾日無事,風交松桂枝。
yuán lú hán xiǎo jì, cǎo mù fā huá zī.
園廬含曉霽,草木發華姿。
jī shì nán shān yǐn, guān cóng xiǎo zǎi yí.
跡似南山隱,官從小宰移。
wàn shū tóng yě mǎ, fāng cùn jí líng guī.
萬殊同野馬,方寸即靈龜。
ruò zhì cháng duō bìng, liú nián jìn shǐ shuāi.
弱質常多病,流年近始衰。
tú shū chuán shòu chù, jiā yǒu yī nán ér.
圖書傳授處,家有一男兒。
“風交松桂枝”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。