“今朝的的是重陽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今朝的的是重陽”全詩
飽日山楓千樹赤,絢秋巖菊一枝黃。
幽禪出應耶城供,倦客來迎宴寢香。
閒讀舊題嗟歲月,功名回首鬢毛蒼。
分類:
《上封登高》胡寅 翻譯、賞析和詩意
《上封登高》是宋代詩人胡寅創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
今天是重陽節,我獨自登上高山,尋找陶醉之鄉。山上的楓葉已經飽經陽光的照耀,變成了千樹的紅。秋天的巖石上開著一朵艷麗的菊花,黃中帶著絢爛。幽靜的禪院中傳出了應供的鐘聲,疲倦的客人受到了宴會和芬芳的床榻的歡迎。閑暇之余讀起過去的題字,感嘆歲月的匆匆流逝,回首功名,已是鬢發蒼白。
詩意:
《上封登高》描繪了作者在重陽節這個特殊的日子里登高遠眺的情景。通過描寫山楓的紅葉和秋菊的黃花,以及禪院中的寧靜和鐘聲,表達了對秋天美麗景色的贊美和對生活的熱愛。同時,詩人也在歲月的感慨中提醒人們珍惜時光,不要追逐虛名,而是應該安享當下的寧靜與歡樂。
賞析:
《上封登高》以秋天的景色為背景,通過描繪山楓和秋菊的色彩,展現了秋天的豐收和美麗。在禪院中的寧靜和鐘聲的襯托下,給人一種靜謐、超脫塵囂的感覺。同時,詩人通過讀舊題的方式,表達了對歲月流逝的感慨和對功名的回顧。詩中的"鬢毛蒼白"形象地描繪出時光的流轉和歲月的無情。整首詩詞以秋天的景色為線索,通過對自然景物的描寫以及對時光的思考,傳達了對生活的熱愛和對人生的思考。詩人呈現了一種超然物外、寧靜自在的境界,引導讀者反思生命的價值與意義。
“今朝的的是重陽”全詩拼音讀音對照參考
shàng fēng dēng gāo
上封登高
jīn zhāo de de shì chóng yáng, dú bù cuī wēi mì zuì xiāng.
今朝的的是重陽,獨步崔巍覓醉鄉。
bǎo rì shān fēng qiān shù chì, xuàn qiū yán jú yī zhī huáng.
飽日山楓千樹赤,絢秋巖菊一枝黃。
yōu chán chū yīng yé chéng gōng, juàn kè lái yíng yàn qǐn xiāng.
幽禪出應耶城供,倦客來迎宴寢香。
xián dú jiù tí jiē suì yuè, gōng míng huí shǒu bìn máo cāng.
閒讀舊題嗟歲月,功名回首鬢毛蒼。
“今朝的的是重陽”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。