“檻外止余新芍藥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“檻外止余新芍藥”全詩
檻外止余新芍藥,檐前只有舊酴醾。
尚堪共泛忘憂酒,亦可同吟遣興詩。
倒指春歸能幾日,速來相就賞殘枝。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《寄江朝宗》吳芾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《寄江朝宗》
君來已是后花期,
不見春風爛熳時。
檻外止余新芍藥,
檐前只有舊酴醾。
尚堪共泛忘憂酒,
亦可同吟遣興詩。
倒指春歸能幾日,
速來相就賞殘枝。
中文譯文:
君已到來是花朵凋謝的時期,
無法再見到春風吹拂花朵綻放的時光。
墻外還留有獨自盛開的新芍藥,
檐前只剩下陳舊的美酒。
我們仍可一同暢飲以遺忘憂愁,
也可共同吟詩以發泄情感。
倒計時春天離去還有幾天,
請快來相聚賞析凋零的花枝。
詩意:
這首詩描繪了一個花朵凋零、春天即將離去的景象。作者以凋謝的花朵和陳舊的美酒作為象征,表達了時光流轉、物是人非的感慨。詩中呼喚著朋友的到來,一同品味殘存的美好,共同抒發內心的情感。
賞析:
《寄江朝宗》以簡潔的語言揭示了歲月更迭、時光流逝的主題。通過對凋謝的花朵和陳舊的美酒的描繪,表達了對逝去時光的留戀和對友誼的期盼。詩中的邀請和倒計時的描述增加了一種急迫感,使讀者對時光的流逝和珍惜當下產生共鳴。整首詩在簡潔明了的表達中,展示了對美好時光和友情的珍視,給人以思索和共鳴的空間。
“檻外止余新芍藥”全詩拼音讀音對照參考
jì jiāng cháo zōng
寄江朝宗
jūn lái yǐ shì hòu huā qī, bú jiàn chūn fēng làn màn shí.
君來已是后花期,不見春風爛熳時。
kǎn wài zhǐ yú xīn sháo yào, yán qián zhǐ yǒu jiù tú mí.
檻外止余新芍藥,檐前只有舊酴醾。
shàng kān gòng fàn wàng yōu jiǔ, yì kě tóng yín qiǎn xìng shī.
尚堪共泛忘憂酒,亦可同吟遣興詩。
dào zhǐ chūn guī néng jǐ rì, sù lái xiāng jiù shǎng cán zhī.
倒指春歸能幾日,速來相就賞殘枝。
“檻外止余新芍藥”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。