“湖光深處恣沉浮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“湖光深處恣沉浮”全詩
舊侶此時應羨汝,欲來相就苦無由。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《陳子厚送韶鴨將以七絕因次其韻》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《陳子厚送韶鴨將以七絕因次其韻》是宋代吳芾創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
湖光深處恣沉浮,
未讓波間鷺與鷗。
舊侶此時應羨汝,
欲來相就苦無由。
詩詞的中文譯文:
在湖光深處自由地沉浮,
不讓鷺鳥和海鷗在波濤間閑逛。
往日的伙伴此刻應該羨慕你,
我想要來相聚,卻苦無機會。
詩意和賞析:
這首詩描繪了湖光深處的景色,以及主人公陳子厚送行的情景。詩人通過描繪湖光深處的自由沉浮,表達了自然界的寧靜和恣意。鷺鳥和海鷗在波濤間自由自在地翱翔,與自然融為一體。這種自由的狀態讓在場的伙伴們羨慕不已。
詩人通過將自然景色與人的情感結合起來,表達了自己的心境。他想要與陳子厚相聚,但卻沒有機會,感到無奈和苦悶。這種情感的寄托和表達,使詩詞更顯深情和離愁。
整首詩以七絕的形式寫就,每句四個字,字數簡潔明了,節奏韻律流暢。通過運用自然景色的描繪和人情感的抒發,詩人將內心的情緒融入到詩詞中,給讀者帶來了一種靜謐而憂傷的感受。
這首詩詞以簡約的語言,展現了自然景色和人情感的交融,表達了作者對友誼和別離的思考和感慨。同時,詩詞的意境和情感也引發了讀者對生活中的離別和無奈的共鳴。
“湖光深處恣沉浮”全詩拼音讀音對照參考
chén zi hòu sòng sháo yā jiāng yǐ qī jué yīn cì qí yùn
陳子厚送韶鴨將以七絕因次其韻
hú guāng shēn chù zì chén fú, wèi ràng bō jiān lù yǔ ōu.
湖光深處恣沉浮,未讓波間鷺與鷗。
jiù lǚ cǐ shí yīng xiàn rǔ, yù lái xiāng jiù kǔ wú yóu.
舊侶此時應羨汝,欲來相就苦無由。
“湖光深處恣沉浮”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。