“至今寂寞錦城中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“至今寂寞錦城中”全詩
卻恨韶華偏蜀土,更無顏色似川紅。
尋芳只恐三春暮,把酒欣逢一笑同。
子美詩才猶閣筆,至今寂寞錦城中。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《海棠》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《海棠》是一首宋代的詩詞,作者是吳芾。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
靚妝濃艷雨蒙茸,
高下池臺細細風。
卻恨韶華偏蜀土,
更無顏色似川紅。
尋芳只恐三春暮,
把酒欣逢一笑同。
子美詩才猶閣筆,
至今寂寞錦城中。
詩意:
《海棠》這首詩描繪了一幅美麗的景象,以及詩人對時光流轉和逝去的悲涼之感。詩中的“海棠”是指花卉,通過描繪花的美麗和環境的細膩,表達了對美的渴望和對時光的感慨。
賞析:
這首詩通過細膩的描寫和情感的表達,展現了詩人對美的追求和時光流轉的感慨。首兩句描述了花朵的美麗和微風的細膩,通過對細節的描繪,使讀者感受到了花朵的嬌艷和環境的寧靜。然而,接下來的兩句表達了詩人對時光的憂愁和對美的追尋的無奈。詩中提到的“韶華”和“川紅”暗示了詩人對青春和美好時光的向往,卻在現實中感受到了時光的流逝和美好的凋零。
接著的兩句表達了詩人對時光流轉的擔憂和對美的追尋的焦慮。詩人擔心時光荏苒,怕錯過了尋找美的機會。最后兩句表達了詩人在飲酒中獲得的一瞬間的快樂,但同時也流露出詩人在寂寞的錦城中的孤獨和無奈。
整首詩以對美的追求和對時光流逝的感慨為主題,通過描繪細膩的景物和抒發深情的詞句,使讀者在欣賞詩的同時,也能感受到詩人內心的情感和對時光流轉的思考。
“至今寂寞錦城中”全詩拼音讀音對照參考
hǎi táng
海棠
jìng zhuāng nóng yàn yǔ méng róng, gāo xià chí tái xì xì fēng.
靚妝濃艷雨蒙茸,高下池臺細細風。
què hèn sháo huá piān shǔ tǔ, gèng wú yán sè shì chuān hóng.
卻恨韶華偏蜀土,更無顏色似川紅。
xún fāng zhǐ kǒng sān chūn mù, bǎ jiǔ xīn féng yī xiào tóng.
尋芳只恐三春暮,把酒欣逢一笑同。
zi měi shī cái yóu gé bǐ, zhì jīn jì mò jǐn chéng zhōng.
子美詩才猶閣筆,至今寂寞錦城中。
“至今寂寞錦城中”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。