“沙邊春水半涵清”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沙邊春水半涵清”全詩
花開舊樹香仍在,燕葺破巢功未成。
世路十年塵土面,春風萬里鼓鼙聲。
從今準擬開懷去,到手荷杯莫厭傾。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《和經仲春日即事》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《和經仲春日即事》是宋代吳芾創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
策杖郊原信步行,
沙邊春水半涵清。
花開舊樹香仍在,
燕葺破巢功未成。
這首詩以春日郊游為背景,表達了詩人經歷了十年的世事滄桑后的心境。詩人手扶拐杖,在郊外原野自由地漫步行走,感受著春水河邊微漲的清波。雖然歲月已經過去,但是春天依舊將舊樹嫩芽推出,花香依然在空氣中彌漫,這給詩人帶來了一種熟悉而溫暖的感覺。
然而,詩人也意識到自己的努力尚未完全實現。他提到燕子將巢破,這象征著他所追求的功業尚未達到預期的成果。燕子葺巢是一種比喻,暗示著詩人在實現自己的抱負時遇到了困難和挫折。
詩人接著提到了自己十年來在塵土飛揚的世途中的歷程,同時也描繪了春風吹拂萬里的壯麗景象。這里的春風和鼓鼙聲是象征著新的希望和活力,給予詩人勇氣和動力去追逐自己的理想。
最后兩句表達了詩人的決心和豪情。他決定從此以后開懷去追求自己的志向,不再被困擾和束縛。他希望用手捧杯,不厭其煩地傾酒,盡情享受人生的美好,不會再有遺憾。
這首詩詞通過對自然景物的描繪和對自身經歷的反思,表達了詩人在歲月流轉中的感慨和對未來的期望。它既展示了自然界的美好與恢弘,又抒發了詩人對現實生活的思考和追求自由的渴望。整體上,這首詩詞充滿了豪情壯志、感慨人生的情緒,給予讀者一種深思和啟迪。
“沙邊春水半涵清”全詩拼音讀音對照參考
hé jīng zhòng chūn rì jí shì
和經仲春日即事
cè zhàng jiāo yuán xìn bù xíng, shā biān chūn shuǐ bàn hán qīng.
策杖郊原信步行,沙邊春水半涵清。
huā kāi jiù shù xiāng réng zài, yàn qì pò cháo gōng wèi chéng.
花開舊樹香仍在,燕葺破巢功未成。
shì lù shí nián chén tǔ miàn, chūn fēng wàn lǐ gǔ pí shēng.
世路十年塵土面,春風萬里鼓鼙聲。
cóng jīn zhǔn nǐ kāi huái qù, dào shǒu hé bēi mò yàn qīng.
從今準擬開懷去,到手荷杯莫厭傾。
“沙邊春水半涵清”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。