“春色還如舊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春色還如舊”全詩
功名嗟晼晚,時序憶追尋。
萬國豺狼滿,重城草木深。
西湖真賞處,空想舊登臨。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《和左達功春日即事二首》吳芾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和左達功春日即事二首》
朝代:宋代
作者:吳芾
春色還如舊,吾生愧此心。
功名嗟晼晚,時序憶追尋。
萬國豺狼滿,重城草木深。
西湖真賞處,空想舊登臨。
中文譯文:
春天的景色依然如舊,我感到愧對自己的內心。
功名的追求可惜時機已晚,回憶起往昔年華的追尋。
世間充斥著萬國的豺狼,城池沉浸在茂盛的草木之中。
西湖是真正的賞心地,但只能在空想中登臨往日的高峰。
詩意:
這首詩表達了作者吳芾在春日里的感慨和思考。他看到春天的景色依舊美好,但內心卻感到愧疚,因為他意識到自己的功名追求已經晚了。詩中時序的回憶讓他感嘆光陰的流逝,同時也讓他看到世間的險惡和困境。他提到萬國的豺狼,意味著社會的腐敗和貪婪。城池被茂盛的草木覆蓋,象征著榮華富貴的消逝和世事的更迭。最后,他提到西湖,這是一個真正可以令人心曠神怡的地方,但現在只能在想象中回味曾經的登臨高峰。
賞析:
這首詩通過春日的景色描繪出作者內心的愧疚和追憶。作者在春天的美景面前反思自己的人生,感慨功名追求的時機已經錯過,時間的流逝不可挽回。他觸景生情,看到世間的種種不公和險惡,用"萬國豺狼滿,重城草木深"形容社會的腐敗和城市的荒蕪。最后,他回憶起西湖,這個曾經令他心馳神往的地方,但現在只能在幻想中登臨過去的巔峰。整首詩以春天為背景,通過景物的描繪表達出作者的內心感受,寄托了對時光流逝和人生價值的思考。
“春色還如舊”全詩拼音讀音對照參考
hé zuǒ dá gōng chūn rì jí shì èr shǒu
和左達功春日即事二首
chūn sè hái rú jiù, wú shēng kuì cǐ xīn.
春色還如舊,吾生愧此心。
gōng míng jiē wǎn wǎn, shí xù yì zhuī xún.
功名嗟晼晚,時序憶追尋。
wàn guó chái láng mǎn, zhòng chéng cǎo mù shēn.
萬國豺狼滿,重城草木深。
xī hú zhēn shǎng chù, kōng xiǎng jiù dēng lín.
西湖真賞處,空想舊登臨。
“春色還如舊”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。