“早已相從海上州”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“早已相從海上州”全詩
驅馳官路俱華發,繾綣交情異白頭。
公即橫翔層漢去,我將歸臥故山幽。
連宵月色如明晝,乘興還能過我不。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《和曾吉甫寄韻呈李相之二首》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《和曾吉甫寄韻呈李相之二首》是宋代吳芾創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
早已相從海上州,
朅來鑒水又同游。
驅馳官路俱華發,
繾綣交情異白頭。
公即橫翔層漢去,
我將歸臥故山幽。
連宵月色如明晝,
乘興還能過我不。
詩意:
這首詩詞是吳芾寫給曾吉甫和李相的,表達了他們多年的交情和相伴之情。詩人回顧自己與曾吉甫的相識,曾經一同游歷海上州,現在又在鑒水相聚。他們在官道上奔波,都已經年華不再,但是他們的友誼依然深厚。詩人說曾吉甫即將東行,飛越層層的漢水,而他自己則打算回歸到幽靜的故山中安享晚年。夜晚的月色明亮如白晝,詩人因為對交情的珍視,乘著這樣的興致,還能夠超越自己,與朋友一同共度良宵。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人與朋友之間的深厚情誼和離別之情。詩中通過描繪他們的共同經歷和相互關懷,展現了友誼的可貴和珍重。詩人用"繾綣交情"來形容朋友間的親密關系,表達了他們之間的深厚情感。最后兩句以夜晚的明亮月色為背景,表達了詩人對友誼的珍視,他愿意在這樣美好的時刻,與朋友共度快樂時光。整首詩抒發了詩人對友誼的真摯情感,以及對離別的思念之情,給人以溫暖和共鳴的感覺。
“早已相從海上州”全詩拼音讀音對照參考
hé céng jí fǔ jì yùn chéng lǐ xiāng zhī èr shǒu
和曾吉甫寄韻呈李相之二首
zǎo yǐ xiāng cóng hǎi shàng zhōu, qiè lái jiàn shuǐ yòu tóng yóu.
早已相從海上州,朅來鑒水又同游。
qū chí guān lù jù huá fà, qiǎn quǎn jiāo qíng yì bái tóu.
驅馳官路俱華發,繾綣交情異白頭。
gōng jí héng xiáng céng hàn qù, wǒ jiāng guī wò gù shān yōu.
公即橫翔層漢去,我將歸臥故山幽。
lián xiāo yuè sè rú míng zhòu, chéng xìng hái néng guò wǒ bù.
連宵月色如明晝,乘興還能過我不。
“早已相從海上州”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。