“還好臨湖把釣車”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“還好臨湖把釣車”全詩
已堪入谷攜樵斧,還好臨湖把釣車。
對酒未能忘酒伴,哦詩尤更憶詩家。
何由會面論心曲,兩地相望天一涯。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《和韓子云見寄二首》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《和韓子云見寄二首》是宋代吳芾所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
世態常使我如同暮霞,
人生難以久留如春花。
已經可以進山攜帶樵斧,
還好能夠臨湖垂釣車。
與酒不舍忘卻酒伴,
唱詩更加懷念詩人。
何時才能相見論心曲,
兩地相望遙遙天涯。
詩意:
這首詩詞描繪了作者對世態和人生的思考,以及對友誼和文學的珍視。作者通過自然景物的描繪,表達了世態變幻無常,就像夕陽下的霞光一樣,而人生也難以長久,如同短暫綻放的春花。然而,詩人仍然保持著堅定的信仰和積極的心態。他愿意背負樵斧進山,體驗樸素的田園生活,也欣然臨湖垂釣,享受寧靜的時光。在酒的陪伴下,他不會忘記與他一同品酒的朋友,而詩歌更讓他懷念起那些偉大的詩人。他渴望有一天能夠與志同道合的人相見,共同探討心靈的曲折,盡管他們相隔兩地,遙望對方,仿佛遙不可及。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,表達了作者對人生和世態的思考。通過對自然景物的描繪,詩人抒發了對世事無常的感慨,以及對人生短暫的思索。詩中展現了作者的豁達和積極向上的態度,他愿意從事樸素而自然的生活,以及享受寧靜的時光。同時,詩人對友誼和文學的珍視也得到了表達,他對酒和詩的留戀使他懷念起與他一同飲酒和創作詩歌的伙伴和大師們。詩的結尾表達了詩人對與志同道合的人相見的渴望,盡管他們相隔遙遠,但他們的心靈相通,仿佛兩地相望,注定無法相見。整首詩詞情感真摯,意境深遠,表達了詩人對世態和人生的獨特體悟,展現了他對友情和文學的真摯熱愛。
“還好臨湖把釣車”全詩拼音讀音對照參考
hé hán zi yún jiàn jì èr shǒu
和韓子云見寄二首
shì tài wǒ cháng shì mù xiá, rén shēng nán jiǔ lèi chūn huā.
世態我常似暮霞,人生難久類春花。
yǐ kān rù gǔ xié qiáo fǔ, hái hǎo lín hú bǎ diào chē.
已堪入谷攜樵斧,還好臨湖把釣車。
duì jiǔ wèi néng wàng jiǔ bàn, ó shī yóu gèng yì shī jiā.
對酒未能忘酒伴,哦詩尤更憶詩家。
hé yóu huì miàn lùn xīn qǔ, liǎng dì xiāng wàng tiān yī yá.
何由會面論心曲,兩地相望天一涯。
“還好臨湖把釣車”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。