“卻得舒我懷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卻得舒我懷”全詩
雖復竭吾力,卻得舒我懷。
所收既不薄,卒歲事可諧。
隣家相慰勞,競持酒與雞。
留連相酬酢,入夜未能回。
回思往歲歉,舉目俱堪哀。
憂心今幸釋,笑口何妨開。
須傾瓦盆盡,須放玉山頹。
已是從吾好,寧憂與世乖。
任他田父哂,未足為高棲。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《和陶丙辰歲八月中于下潠田舍獲》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《和陶丙辰歲八月中于下潠田舍獲》是宋代吳芾的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
淵明事南畝,躬自獲巖隈。
雖復竭吾力,卻得舒我懷。
所收既不薄,卒歲事可諧。
隣家相慰勞,競持酒與雞。
留連相酬酢,入夜未能回。
回思往歲歉,舉目俱堪哀。
憂心今幸釋,笑口何妨開。
須傾瓦盆盡,須放玉山頹。
已是從吾好,寧憂與世乖。
任他田父哂,未足為高棲。
詩意:
這首詩描繪了作者在八月中的下潠田舍獲得收成的情景。作者自己親自去收割莊稼,不顧自己的勞累,卻感到內心舒暢。收獲雖然不算豐厚,但整個一年的辛勞最終還是有所回報。鄰居們互相慰問,紛紛送來酒和雞。留連之下,喝得酒未能回家。回想往年的困苦,眼中不禁生出悲傷之情。但現在內心的憂慮已經放下,笑容自然而然地展開。作者表達了對過去的辛勞的思念和對現在幸福的感激,表示不再擔憂與世俗的不合。作者寧愿與世俗不合,也不在乎別人的嘲笑,認為自己已經找到了自己的快樂。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,表達了作者在田園生活中的歡樂和滿足。詩中渲染了豐收的喜悅,以及鄰里之間的互助和慶祝。通過對過去和現在的對比,作者表達了對辛勤勞動的思念和對現在幸福生活的珍惜。最后,作者以豁達的態度,表達了對他人眼光的不在乎,堅守自己的快樂和信念。整首詩詞既表現了農田勞作的辛苦和喜悅,又展示了作者對人生態度的堅定和積極向上的情感。
“卻得舒我懷”全詩拼音讀音對照參考
hé táo bǐng chén suì bā yuè zhōng yú xià xùn tián shè huò
和陶丙辰歲八月中于下潠田舍獲
yuān míng shì nán mǔ, gōng zì huò yán wēi.
淵明事南畝,躬自獲巖隈。
suī fù jié wú lì, què dé shū wǒ huái.
雖復竭吾力,卻得舒我懷。
suǒ shōu jì bù báo, zú suì shì kě xié.
所收既不薄,卒歲事可諧。
lín jiā xiāng wèi láo, jìng chí jiǔ yǔ jī.
隣家相慰勞,競持酒與雞。
liú lián xiāng chóu zuò, rù yè wèi néng huí.
留連相酬酢,入夜未能回。
huí sī wǎng suì qiàn, jǔ mù jù kān āi.
回思往歲歉,舉目俱堪哀。
yōu xīn jīn xìng shì, xiào kǒu hé fáng kāi.
憂心今幸釋,笑口何妨開。
xū qīng wǎ pén jǐn, xū fàng yù shān tuí.
須傾瓦盆盡,須放玉山頹。
yǐ shì cóng wú hǎo, níng yōu yǔ shì guāi.
已是從吾好,寧憂與世乖。
rèn tā tián fù shěn, wèi zú wèi gāo qī.
任他田父哂,未足為高棲。
“卻得舒我懷”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平九佳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。