“相隨入醉鄉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相隨入醉鄉”全詩
何知旋旆速,空負倚樓望。
室邇嗟人遠,愁多覺夜長。
后亭梅正發,誰共賞寒香。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《洪景伯行縣以不得相見寄詩道意因和其韻》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《洪景伯行縣以不得相見寄詩道意因和其韻》是宋代吳芾創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
準備擬君行縣,相隨入醉鄉。
我們預計準備追隨您一起前往縣城,一同進入那令人陶醉的鄉間。
何知旋旆速,空負倚樓望。
可是我不知道您的旗幟已經轉動得如此迅速,我只能空憾地倚在樓上望著。
室邇嗟人遠,愁多覺夜長。
我居住的地方離您很近,但我卻感到您離我很遠,因為憂愁使得夜晚變得漫長。
后亭梅正發,誰共賞寒香。
在后亭,梅花正盛開,但我不知道有誰能與我一同欣賞這寒冷中的芬芳。
詩意和賞析:
這首詩詞是吳芾寄給洪景伯的一首別離之作。詩人以洪景伯行縣為背景,表達了對洪景伯的思念之情和對別離的憂傷之感。詩中以準備追隨、倚樓望等具體描寫,展現了詩人對洪景伯的深情厚意。然而,詩人感嘆旗幟旋轉迅速,表達了他們分離的無奈和無法預料的變故。他們身處不同的地方,離別之痛和思念之情使得夜晚變得漫長。盡管后亭的梅花盛開,但詩人也感嘆無人能與自己共賞寒香,寓意著他們無法共同分享美好的時刻。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了別離的情景,表達了詩人對洪景伯的思念和對未來的擔憂。通過寫景與寫情的結合,詩人創造出一種深情而憂傷的氛圍。同時,詩中也蘊含了人生的無常和離別的苦痛,喚起了讀者對離別的感同身受的情感共鳴。
這首詩詞展示了吳芾細膩的情感描寫和對離別主題的獨特理解,以及對自然景物的巧妙運用。通過借景抒情,詩人將自己的情感融入到自然景色之中,使詩詞更具意境和情感共鳴。
“相隨入醉鄉”全詩拼音讀音對照參考
hóng jǐng bó xíng xiàn yǐ bù dé xiāng jiàn jì shī dào yì yīn hé qí yùn
洪景伯行縣以不得相見寄詩道意因和其韻
zhǔn nǐ jūn xíng xiàn, xiāng suí rù zuì xiāng.
準擬君行縣,相隨入醉鄉。
hé zhī xuán pèi sù, kōng fù yǐ lóu wàng.
何知旋旆速,空負倚樓望。
shì ěr jiē rén yuǎn, chóu duō jué yè zhǎng.
室邇嗟人遠,愁多覺夜長。
hòu tíng méi zhèng fā, shuí gòng shǎng hán xiāng.
后亭梅正發,誰共賞寒香。
“相隨入醉鄉”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。