“無路挽靈車”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無路挽靈車”出自宋代吳芾的《挽姚君二首》,
詩句共5個字,詩句拼音為:wú lù wǎn líng chē,詩句平仄:平仄仄平平。
“無路挽靈車”全詩
《挽姚君二首》
晚得田園趣,平居樂有余。
好賢聞善道,奉佛契真如。
往事歌謠在,浮生夢紀虛。
我慚居堊室,無路挽靈車。
好賢聞善道,奉佛契真如。
往事歌謠在,浮生夢紀虛。
我慚居堊室,無路挽靈車。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《挽姚君二首》吳芾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《挽姚君二首》
作者:吳芾(宋代)
挽姚君二首,描繪了詩人晚年生活的田園樂趣和對往事的回憶。詩人在平靜的生活中,享受著豐富的樂趣,崇尚善良的道德,虔誠地信仰佛教。然而,他深感自己的生命如浮云般虛幻,對逝去的往事和世俗的夢幻感嘆不已。詩人在這種虛無的境界中,自覺地感到自己居住在荒涼的墓室中,無法阻止靈車的離去。
這首詩通過詩人對田園樂趣和信仰佛教的描繪,表達了他對塵世浮華的淡泊和對虛幻人生的感慨。詩中的田園景致和樂趣體現了一種返璞歸真、追求自然的生活態度。詩人對善道和佛教的贊美,顯示了他對道德和信仰的追求。然而,詩人也清醒地認識到生命的短暫和世俗的虛妄,對過去的回憶和夢幻的現實感到惋惜和無奈。
整首詩以自然景物和宗教信仰為背景,通過詩人的情感表達,展現了對現實世界的超越和對人生意義的思考。詩人對自然和精神境界的追求,以及對生命真諦的思索,使這首詩具有深刻的詩意和內涵。
“無路挽靈車”全詩拼音讀音對照參考
wǎn yáo jūn èr shǒu
挽姚君二首
wǎn dé tián yuán qù, píng jū lè yǒu yú.
晚得田園趣,平居樂有余。
hǎo xián wén shàn dào, fèng fú qì zhēn rú.
好賢聞善道,奉佛契真如。
wǎng shì gē yáo zài, fú shēng mèng jì xū.
往事歌謠在,浮生夢紀虛。
wǒ cán jū è shì, wú lù wǎn líng chē.
我慚居堊室,無路挽靈車。
“無路挽靈車”平仄韻腳
拼音:wú lù wǎn líng chē
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“無路挽靈車”的相關詩句
“無路挽靈車”的關聯詩句
網友評論
* “無路挽靈車”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“無路挽靈車”出自吳芾的 《挽姚君二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。