“倚檻看江清”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倚檻看江清”全詩
泛舟游寺古,倚檻看江清。
久作市朝客,喜聞鐘磬聲。
登臨曾未竟,已足快平生。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《游金山二首》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《游金山二首》是宋代文人吳芾所創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
欲前往南昌,需先游覽北固。乘船游覽古寺,倚在欄桿上欣賞清澈的江水。長期在朝廷中任職,喜聞鐘聲和佛寺里的磬聲。登上山頂曾未完成,卻已足夠讓我欣喜一生。
詩意:
這首詩描繪了詩人游覽金山的經歷和感受。金山位于南昌,而詩人此行前往南昌之前,選擇先游覽北固山。他乘船游覽古寺,站在欄桿上俯瞰江水,感受到寧靜和清澈。詩人在朝廷中長期任職,因此他對鐘聲和磬聲有著特殊的喜好。盡管他曾登上山頂,但未能完成登臨之愿,然而這段經歷已經足夠讓他終身快樂。
賞析:
《游金山二首》以簡潔而凝練的語言展示了作者的游山體驗和內心感受。詩人通過描述自己游覽北固山的經歷,展示了他對自然景觀的熱愛和對人文環境的關注。他以泛舟游覽和倚檻俯瞰江水的方式,展現了對大自然的親近與敬畏之情。同時,詩人在朝廷中的身份讓他對鐘聲和磬聲有著特殊的情感共鳴,這也體現了他對于佛教文化的興趣和贊賞。
詩中的最后兩句表達了詩人對未完成的心愿的遺憾,然而他仍然覺得這段經歷已經足夠讓他在平凡的生活中找到快樂和滿足。整首詩以簡潔的語言和淡雅的意境,將游山的經歷與內心的感悟相結合,展示了詩人對自然和人文之美的感悟與領悟。
“倚檻看江清”全詩拼音讀音對照參考
yóu jīn shān èr shǒu
游金山二首
yù xiàng nán chāng qù, xiān wèi běi gù xíng.
欲向南昌去,先為北固行。
fàn zhōu yóu sì gǔ, yǐ kǎn kàn jiāng qīng.
泛舟游寺古,倚檻看江清。
jiǔ zuò shì cháo kè, xǐ wén zhōng qìng shēng.
久作市朝客,喜聞鐘磬聲。
dēng lín céng wèi jìng, yǐ zú kuài píng shēng.
登臨曾未竟,已足快平生。
“倚檻看江清”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。