“樓頭且莫橫孤管”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樓頭且莫橫孤管”全詩
誰知白日匆匆過,竟阻青鞋得得來。
席上相逢如有舊,尊前佇立恨無媒。
樓頭且莫橫孤管,我欲今宵醉百杯。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《北山席上見梅偶成》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《北山席上見梅偶成》是宋代詩人吳芾創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
北山席上見梅偶成,
在前村里聽說梅花已經開放,
心中充滿了期待,一起踏上月夜的徘徊。
誰知道白天過得如此匆忙,
竟然阻擋住我穿著青鞋的步伐。
在席上相逢,彷佛有一種舊時的熟悉,
在你的身前停立,不禁感到遺憾沒有媒人撮合。
樓上的笛聲暫時別吹,
我想今夜痛飲百杯酒。
這首詩通過北山席上見到梅花的情景,表達了詩人內心對于美好事物的向往和追求。詩人聽聞梅花已開,充滿期待地踏上月夜的徘徊,然而白天的匆忙卻阻止了他前行的腳步。在席上與對方相逢,仿佛有一種舊時的熟悉,但遺憾的是沒有媒人撮合他們之間的緣分。詩末,詩人請求樓上的笛子暫時停止吹奏,他想今晚痛飲百杯酒,暫時忘卻這份遺憾。
這首詩描繪了詩人內心對于美好的追求和對于時光流轉的感慨。詩中的梅花象征著純潔和堅韌,詩人渴望能夠和美好事物相遇,但現實的束縛卻使他無法實現內心的愿望。詩人在席上與對方相逢,表達了對于愛情的渴望和無奈。最后,他選擇飲酒以忘卻這些遺憾和無能為力的情緒。
這首詩詞通過對于梅花和席上相逢的描繪,表達了對于美好事物的追求和對于現實的無奈。詩人的情感流露出對于愛情和人生的矛盾和無奈,使得詩詞充滿了情感的張力和思考的余韻。
“樓頭且莫橫孤管”全詩拼音讀音對照參考
běi shān xí shàng jiàn méi ǒu chéng
北山席上見梅偶成
wén dào qián cūn méi yǐ kāi, yǒu xīn tà yuè gòng pái huái.
聞道前村梅已開,有心踏月共徘徊。
shéi zhī bái rì cōng cōng guò, jìng zǔ qīng xié de de lái.
誰知白日匆匆過,竟阻青鞋得得來。
xí shàng xiàng féng rú yǒu jiù, zūn qián zhù lì hèn wú méi.
席上相逢如有舊,尊前佇立恨無媒。
lóu tóu qiě mò héng gū guǎn, wǒ yù jīn xiāo zuì bǎi bēi.
樓頭且莫橫孤管,我欲今宵醉百杯。
“樓頭且莫橫孤管”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。