“使我還銷鄙吝心”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“使我還銷鄙吝心”全詩
寄遠正慚無好語,開緘忽喜得高吟。
感君不替綢繆意,使我還銷鄙吝心。
他日相逢重把酒,莫辭蘸甲十分深。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《和魯季欽別后寄》吳芾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和魯季欽別后寄》
朝代:宋代
作者:吳芾
盍簪經歲遽分襟,
夜夜相思夢里尋。
寄遠正慚無好語,
開緘忽喜得高吟。
感君不替綢繆意,
使我還銷鄙吝心。
他日相逢重把酒,
莫辭蘸甲十分深。
中文譯文:
為何經歷歲月而突然分離,
夜夜中想念在夢里尋覓。
寄語遠方,我正感到無言以對,
然而當我打開書卷,忽然高興地吟唱起來。
感激你沒有替代我的意思,
讓我重新摒除卑劣的心胸。
再相逢的那一天,我們將再次舉杯共飲,
不要拒絕深深地蘸酒于甲殼中。
詩意和賞析:
這首詩是宋代吳芾的作品,題目為《和魯季欽別后寄》。詩中表達了離別后的思念之情,以及對友誼的珍惜和期待再次相聚的心情。
首兩句詩描述了作者與魯季欽分別后的情景,經歷了歲月的變遷,卻突然分離。夜晚里,作者每夜都在夢中尋找思念的人。
第三、四句詩寫出了作者給遠方的朋友寄語的心情。作者承認自己無法找到恰當的言語來表達思念之情,但當他打開書卷,忽然產生高興而激動的吟唱之情。
接下來的兩句詩表達了作者對朋友的感激之情。作者感謝朋友沒有替代自己的意思,讓他重新改變了卑劣、吝嗇的內心。
最后兩句詩則表達了作者期待將來再次相聚的心情。作者希望在他們再次相逢的時候,可以一同舉杯共飲,不再拒絕盡情享受美好時光。
整首詩以簡潔而明快的語言表達了離別、思念和友誼之情。作者通過寄語、吟唱和期待再聚的情感表達,展示了對友誼的珍視和對未來的期望,給人以溫暖和感動的感覺。
“使我還銷鄙吝心”全詩拼音讀音對照參考
hé lǔ jì qīn bié hòu jì
和魯季欽別后寄
hé zān jīng suì jù fēn jīn, yè yè xiāng sī mèng lǐ xún.
盍簪經歲遽分襟,夜夜相思夢里尋。
jì yuǎn zhèng cán wú hǎo yǔ, kāi jiān hū xǐ de gāo yín.
寄遠正慚無好語,開緘忽喜得高吟。
gǎn jūn bù tì chóu móu yì, shǐ wǒ hái xiāo bǐ lìn xīn.
感君不替綢繆意,使我還銷鄙吝心。
tā rì xiāng féng zhòng bǎ jiǔ, mò cí zhàn jiǎ shí fēn shēn.
他日相逢重把酒,莫辭蘸甲十分深。
“使我還銷鄙吝心”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。