“命書慚對紫泥新”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“命書慚對紫泥新”全詩
禁署獨聞清漏曉,命書慚對紫泥新。
周班每喜簪裾接,郢曲偏宜諷詠頻。
憶昔曲臺嘗議禮,見君論著最相親。
分類:
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《酬主客仲員外見賀正除》權德輿 翻譯、賞析和詩意
《酬主客仲員外見賀正除》是唐代權德輿的一首詩。詩的內容描述了作者在主客之間見到賀正除,并以詩作回應。以下是詩的中文譯文、詩意和賞析。
主客相會五年來,
才薄難當侍臣才。
禁署里聽清晨漏,
命書中對紫泥擺。
周班常喜佩金魚,
郢曲多適寫歌詞。
憶昔曲臺商議禮,
見君論著親無疑。
詩的中文譯文為:
主客之間相見已經有五年,
我才薄,難以勝任官員之職。
在禁署里,孤獨聆聽早晨的漏聲,
面對著用紫泥擺設的命令書。
周班經常愉悅地佩戴著金魚,
郢曲適合描寫歌詞。
回憶曲臺上商討禮儀的時候,
見到主人發表著作,最親切無疑。
這首詩以簡潔的語言表達了作者與主客相遇五年來的心情和感慨。作者自稱才薄,不足以勝任官員之職,但仍然在禁署里孤獨地聽著清晨的漏聲,面對著命令書。雖然自嘲才薄,但是作者也提到自己佩戴著禮帽和寫歌詞的才能,以及自己在曲臺上商議禮儀時對主人稱贊的情景,這些都顯示出作者與主人的親近和共鳴。整首詩以簡練的語言展示了作者的內心感受,表達了對主人的敬意和羨慕之情,寫出了唐代士人的風度和情懷。
“命書慚對紫泥新”全詩拼音讀音對照參考
chóu zhǔ kè zhòng yuán wài jiàn hè zhèng chú
酬主客仲員外見賀正除
wǔ nián chéng fá fèng rú lún, cái báo nà kān shì cóng chén.
五年承乏奉如綸,才薄那堪侍從臣。
jìn shǔ dú wén qīng lòu xiǎo,
禁署獨聞清漏曉,
mìng shū cán duì zǐ ní xīn.
命書慚對紫泥新。
zhōu bān měi xǐ zān jū jiē, yǐng qū piān yí fěng yǒng pín.
周班每喜簪裾接,郢曲偏宜諷詠頻。
yì xī qū tái cháng yì lǐ, jiàn jūn lùn zhù zuì xiāng qīn.
憶昔曲臺嘗議禮,見君論著最相親。
“命書慚對紫泥新”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。