“踏雪不辭來野外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“踏雪不辭來野外”全詩
踏雪不辭來野外,愛梅須遍走林間。
為憐孤艷思經目,擬索疏枝笑解顏。
師肯相過宜及早,預愁花點綠苔斑。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《遠老惠雪中觀梅詩次韻以謝》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《遠老惠雪中觀梅詩次韻以謝》是宋代吳芾的一首詩詞。這首詩以觀賞梅花為主題,表達了詩人對梅花的深深喜愛和贊美之情。
詩詞的中文譯文如下:
山頭飛雪已漫漫,
云散須臾復見山。
踏雪不辭來野外,
愛梅須遍走林間。
為憐孤艷思經目,
擬索疏枝笑解顏。
師肯相過宜及早,
預愁花點綠苔斑。
這首詩描繪了一個雪后觀賞梅花的場景。山頭上的飛雪紛紛揚揚,遮蓋了山巒,但云霧漸漸散去,山巒又再次呈現在眼前。詩人不顧踏雪的辛苦,來到野外觀賞梅花,他深深地熱愛梅花,必須到林間走一遍,才能滿足內心的渴望。
詩人憐惜這孤寂而傲然的梅花,他的目光沉醉其中。他想要摘取那些疏疏落落的梅枝,微笑著解放它們的顏色。詩人希望老師能夠一同前來,最好是早些時候,因為他擔心梅花的花朵會被綠苔所染。
這首詩詞以簡潔自然的語言描繪了雪后觀賞梅花的情景,表達了詩人對梅花的喜愛和贊美之情。他通過描寫自己不辭辛勞踏雪前行,以及對梅花嬌艷的憐惜和渴望,展示了對大自然的熱愛和對美的追求。整首詩情感真摯,意境清新,給人以美的享受和思考。
“踏雪不辭來野外”全詩拼音讀音對照參考
yuǎn lǎo huì xuě zhōng guān méi shī cì yùn yǐ xiè
遠老惠雪中觀梅詩次韻以謝
shān tóu fēi xuě yǐ màn màn, yún sàn xū yú fù jiàn shān.
山頭飛雪已漫漫,云散須臾復見山。
tà xuě bù cí lái yě wài, ài méi xū biàn zǒu lín jiān.
踏雪不辭來野外,愛梅須遍走林間。
wèi lián gū yàn sī jīng mù, nǐ suǒ shū zhī xiào jiě yán.
為憐孤艷思經目,擬索疏枝笑解顏。
shī kěn xiāng guò yí jí zǎo, yù chóu huā diǎn lǜ tái bān.
師肯相過宜及早,預愁花點綠苔斑。
“踏雪不辭來野外”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。