“繞樹行行日幾回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“繞樹行行日幾回”全詩
已擬開時拼徑醉,其如病后怯銜杯。
傷心還覺成三嘆,忍淚猶能強一來。
顧我已衰無酒分,從今花更不須開。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《愛梅》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《愛梅》是宋代吳芾的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
經過多年不能見到江邊的梅花,每天圍著樹走幾次。已經有意準備開放時,像喝醉了一樣,又像病后的人怯懦地舉起酒杯。傷心之余,還覺得自己嘆息了三次,忍住眼淚卻能勉強再來一次。我看著自己已經衰老,再也沒有酒可以分享,從今以后,花兒也不必再開了。
詩意:
《愛梅》這首詩詞表達了詩人對江邊梅花的眷戀之情以及對時光流轉的感慨。詩中的梅花成為詩人內心深處的一種情感寄托,象征著美好的事物和時光的流逝。詩人在經年不得見到梅花的情況下,通過描述自己圍著樹走、期待梅花開放的場景,表達了對美好事物的渴望和對時光流逝的無奈。詩人借鑒梅花的形象,表達了自己內心的傷感和對生活的思考。
賞析:
《愛梅》通過對梅花的描寫,展現了詩人對美好事物的向往和對光陰流逝的感慨。詩人用簡潔而富有意境的語言,刻畫了自己圍繞梅樹徘徊的情景,表達了對梅花的思念和對時光流轉的痛感。詩中的"經年不得見江梅"一句,揭示了詩人長時間未能見到梅花的遺憾,同時也凸顯了對梅花的熱切期待。詩中的"已擬開時拼徑醉"和"其如病后怯銜杯"兩句,通過對梅花開放前后的心理狀態的描繪,表達了詩人內心的矛盾和無奈,以及對時光流逝所帶來的無法挽回的遺憾之情。最后兩句"顧我已衰無酒分,從今花更不須開"則展示了詩人的頹廢和對美好事物的絕望,以及對生活的消極態度。整首詩詞以梅花為主題,通過對梅花的描繪和借喻,表達了詩人對美好事物的眷戀、對光陰流逝的思考以及對人生的感慨。
“繞樹行行日幾回”全詩拼音讀音對照參考
ài méi
愛梅
jīng nián bù dé jiàn jiāng méi, rào shù xíng xíng rì jǐ huí.
經年不得見江梅,繞樹行行日幾回。
yǐ nǐ kāi shí pīn jìng zuì, qí rú bìng hòu qiè xián bēi.
已擬開時拼徑醉,其如病后怯銜杯。
shāng xīn hái jué chéng sān tàn, rěn lèi yóu néng qiáng yī lái.
傷心還覺成三嘆,忍淚猶能強一來。
gù wǒ yǐ shuāi wú jiǔ fēn, cóng jīn huā gèng bù xū kāi.
顧我已衰無酒分,從今花更不須開。
“繞樹行行日幾回”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。