“出處不同空悵望”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“出處不同空悵望”全詩
不見自憐心若失,相從還記手同攜。
飛黃正欲馳長坂,倦翼方欣返故棲。
出處不同空悵望,何時來過武陵溪。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《和江朝宗韻奉寄》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《和江朝宗韻奉寄》是宋代詩人吳芾的作品。這首詩抒發了詩人對友人的思念之情,并表達了對逝去時光的懷念和對未來的期許。
詩詞的中文譯文:
休言簿領尚沉迷,
器業如公豈久稽。
不見自憐心若失,
相從還記手同攜。
飛黃正欲馳長坂,
倦翼方欣返故棲。
出處不同空悵望,
何時來過武陵溪。
詩意和賞析:
這首詩以詩人與江朝宗之間的友情為主題。詩人表達了他對江朝宗沉迷于官場生活的憂慮,認為他的才華和志向不應被束縛在瑣碎的公務之中。詩人自嘲地說自己也看不清自己的內心,仿佛失去了原本的熱情和追求。然而,詩人依然懷念過去與江朝宗一起度過的時光,記得他們曾經手牽手共同前行的情景。
詩中提到了"飛黃"和"長坂",暗指了古代傳說中的馬騰和馬超兄弟。這里可以理解為詩人希望江朝宗能夠放下繁瑣的事務,追求自己的理想和抱負,像馬騰、馬超一樣勇往直前。"倦翼"指的是疲憊的翅膀,表示詩人希望江朝宗能夠在勞累之后找到寧靜的歸屬,回到曾經的棲身之處。
最后兩句表達了詩人對江朝宗現狀的遺憾和對未來相聚的期盼。他們現在身份不同、生活處境不同,無法再像過去一樣自由相聚。詩人思念著他們曾經一起走過的武陵溪,希望有一天能夠再次相聚于此。
這首詩通過對友情和人生境遇的描繪,表達了詩人對自由和理想追求的向往,以及對逝去時光的懷念和對未來的期待。同時,詩中的意象和隱喻增加了詩意的深度,給讀者留下了深刻的印象。
“出處不同空悵望”全詩拼音讀音對照參考
hé jiāng cháo zōng yùn fèng jì
和江朝宗韻奉寄
xiū yán bù lǐng shàng chén mí, qì yè rú gōng qǐ jiǔ jī.
休言簿領尚沉迷,器業如公豈久稽。
bú jiàn zì lián xīn ruò shī, xiāng cóng hái jì shǒu tóng xié.
不見自憐心若失,相從還記手同攜。
fēi huáng zhèng yù chí cháng bǎn, juàn yì fāng xīn fǎn gù qī.
飛黃正欲馳長坂,倦翼方欣返故棲。
chū chù bù tóng kōng chàng wàng, hé shí lái guò wǔ líng xī.
出處不同空悵望,何時來過武陵溪。
“出處不同空悵望”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。