“心地荒蕪曠幾春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“心地荒蕪曠幾春”全詩
交情正喜清如水,歸興那知去似云。
百首漫勞頻寄遠,一樽終擬再論文。
胡為竟爾乖前約,寂寞車音杳不聞。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《和沈子壽見寄》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《和沈子壽見寄》是宋代吳芾的一首詩詞。該詩以交友為主題,表達了作者與好友沈子壽的深厚情誼和對歸鄉的思念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
心地荒蕪曠幾春,
朅來邂逅共耕耘。
交情正喜清如水,
歸興那知去似云。
這個心靈,多少個春天里都荒蕪而空曠,
突然之間相遇,一同努力奮斗。
情誼真摯,猶如清泉般清澈透明,
對歸鄉的興奮之情,又有誰能理解,它像云一樣飄渺不定。
百首漫勞頻寄遠,
一樽終擬再論文。
胡為竟爾乖前約,
寂寞車音杳不聞。
一百首詩篇頻頻送往遠方,
一杯酒最終決定再次談論文章。
為何最終違背了之前的承諾,
寂寞的車輪聲消失無蹤。
這首詩表達了作者與沈子壽之間的深厚友情和思鄉之情。詩中通過描繪心地的荒蕪和春天的曠遠,展示了作者內心的孤寂和迷茫。兩位好友的相遇像是一場偶然的邂逅,一同耕耘,加深了彼此間的交情。作者對友誼的珍視,將之比作清澈如水的泉源,表達了對友誼的贊美和珍惜之情。同時,詩人對歸鄉的向往也得到了表達,歸鄉之興又是如此難以言喻,它像云一樣飄渺不定,難以捉摸。最后,詩人表達了對友情和文學的執著,不顧一切地將自己的詩作送往遠方,希望能與友人再次討論文學。然而,前期的承諾被違背了,寂寞的車輪聲不再響起,詩人感嘆著友誼的消逝和孤獨的沉默。
這首詩以簡潔明快的語言展示了友情和歸鄉之情,通過對自然景物的描繪和個人情感的抒發,表達了詩人內心的思考和感慨。同時,它也反映了宋代文人士子們對友誼和歸鄉的重視,以及面對現實世界中種種不如意的無奈和懊悔之情。這首詩以其真摯的情感和含蓄的表達方式,使人們感受到了作者的內心世界和情感體驗。
“心地荒蕪曠幾春”全詩拼音讀音對照參考
hé shěn zi shòu jiàn jì
和沈子壽見寄
xīn dì huāng wú kuàng jǐ chūn, qiè lái xiè hòu gòng gēng yún.
心地荒蕪曠幾春,朅來邂逅共耕耘。
jiāo qíng zhèng xǐ qīng rú shuǐ, guī xìng nǎ zhī qù shì yún.
交情正喜清如水,歸興那知去似云。
bǎi shǒu màn láo pín jì yuǎn, yī zūn zhōng nǐ zài lùn wén.
百首漫勞頻寄遠,一樽終擬再論文。
hú wéi jìng ěr guāi qián yuē, jì mò chē yīn yǎo bù wén.
胡為竟爾乖前約,寂寞車音杳不聞。
“心地荒蕪曠幾春”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。