“壽命不為促”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“壽命不為促”全詩
仕僅五十年,出處粗可錄。
人生會有盡,自應身就木。
寄語親舊輩,不必為我哭。
百年如一夢,吾夢今如覺。
亦既了萬緣,無殆亦無辱。
所欠惟一死,得死今已足。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《和陶挽歌詞三首》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《和陶挽歌詞三首》是宋代吳芾創作的一首詩詞。詩詞表達了作者七十五歲高壽的心情和對生死的思考。下面是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
吾年七十五,壽命不為促。
我已經七十五歲高齡,壽命并不短促。
這首句子以自己的年齡作為開頭,表達了作者的人生經歷豐富,壽命已經是在常人之上。
仕僅五十年,出處粗可錄。
做官只有五十年,成就雖然平凡可被記載。
作者在政治生涯上并沒有太大的成就和輝煌,仕途只有短短五十年,只能算得上平庸。
人生會有盡,自應身就木。
人生終將有盡頭,我應該安然離世。
這兩句表達了人生有限,人終將面臨死亡。作者對于自己的壽命和生命的終結持一種坦然、接受的態度。
寄語親舊輩,不必為我哭。
寄語親友長輩,不必為我的離世而悲傷哭泣。
這句表達了作者對親友的寄語,希望他們不要為自己的死去而傷心哭泣,將自己的離世看作是自然的、不可避免的過程。
百年如一夢,吾夢今如覺。
百年的光陰如同一場夢境,我如今從夢中醒來。
這兩句表達了作者對于人生的感慨,認為百年的光陰就像一場夢一樣短暫,而現在他已經從這個夢中蘇醒。
亦既了萬緣,無殆亦無辱。
我已經超脫了世間的一切紛擾,既沒有遭受災禍,也沒有受到羞辱。
這句表達了作者對于自己已經超脫塵世的狀態的理解,認為自己已經擺脫了世間的種種紛擾,既沒有遭受過災禍的困擾,也沒有受到過羞辱。
所欠惟一死,得死今已足。
我所欠缺的就是死亡,如今已經得到了足夠。
這兩句表達了作者對于死亡的接受,認為自己已經足夠享受生命,對于死亡已經心滿意足。
這首詩詞以老年作者的視角,表達了對生命和死亡的思考,展現了一種豁達和接受的態度。作者認為人生有限,死亡是不可避免的,但并不應該過于悲傷和憂慮,而是要以一種平和的心態面對生命的終結。整首詩詞以簡潔明了的語言表達了深刻的哲理,展現了作者對于人生和死亡的獨特理解。
“壽命不為促”全詩拼音讀音對照參考
hé táo wǎn gē cí sān shǒu
和陶挽歌詞三首
wú nián qī shí wǔ, shòu mìng bù wéi cù.
吾年七十五,壽命不為促。
shì jǐn wǔ shí nián, chū chù cū kě lù.
仕僅五十年,出處粗可錄。
rén shēng huì yǒu jǐn, zì yìng shēn jiù mù.
人生會有盡,自應身就木。
jì yǔ qīn jiù bèi, bù bì wèi wǒ kū.
寄語親舊輩,不必為我哭。
bǎi nián rú yī mèng, wú mèng jīn rú jué.
百年如一夢,吾夢今如覺。
yì jì le wàn yuán, wú dài yì wú rǔ.
亦既了萬緣,無殆亦無辱。
suǒ qiàn wéi yī sǐ, de sǐ jīn yǐ zú.
所欠惟一死,得死今已足。
“壽命不為促”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。