“顧我年來詩思澀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“顧我年來詩思澀”全詩
已見隨車翻縞帶,還疑縱獵散風毛。
幽人乘興空回棹,公子無言獨擁袍。
顧我年來詩思澀,強吟冰柱愧才高。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《和許守喜雪韻》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《和許守喜雪韻》是宋代吳芾的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
凍云垂地木停號,
寒冷的云朵低垂至地,樹木停止生長的聲音消失,
六出飛花遍九皋。
六個方向飛舞的花朵遍布了九重高山。
已見隨車翻縞帶,
已經看到隨車的人翻動著絲綢帶子,
還疑縱獵散風毛。
仍然懷疑它們是狩獵時散落的獵物的毛發。
幽人乘興空回棹,
寂靜的人隨著興致空懸地回航,
公子無言獨擁袍。
貴族子弟默默地獨自擁有華麗的衣袍。
顧我年來詩思澀,
回首我這些年來,詩思變得晦澀難懂,
強吟冰柱愧才高。
勉強吟唱,卻感到愧對冰柱一般的才華高超。
這首詩描繪了一個寒冷的冬日景象,通過對自然景觀的描繪和對人物的刻畫,表達了詩人對自己詩才的自省和自嘲。詩中使用了寒冷的冬天元素,如凍云、飛花以及寒風,形象地描繪了嚴寒的氣氛。隨車的人翻動絲綢帶子,可能是為了抵御嚴寒,而詩人則以幽人的身份乘興而歸,反映出他對寧靜和自由的向往。與此同時,詩人也對自己的詩才產生了懷疑和自省,認為自己的詩思變得晦澀難懂,與冰柱一樣無法表達自己的高才華。
整首詩詞通過對冬天景象和內心感受的描繪,展現了詩人對自然與人文的思考和自我反省,體現了宋代詩人常見的詩性特點。這首詩詞既有自然景物的描摹,又融入了人物描寫和內心感悟,給人一種寒冷而深沉的詩意體驗。
“顧我年來詩思澀”全詩拼音讀音對照參考
hé xǔ shǒu xǐ xuě yùn
和許守喜雪韻
dòng yún chuí dì mù tíng hào, liù chū fēi huā biàn jiǔ gāo.
凍云垂地木停號,六出飛花遍九皋。
yǐ jiàn suí chē fān gǎo dài, hái yí zòng liè sàn fēng máo.
已見隨車翻縞帶,還疑縱獵散風毛。
yōu rén chéng xìng kōng huí zhào, gōng zǐ wú yán dú yōng páo.
幽人乘興空回棹,公子無言獨擁袍。
gù wǒ nián lái shī sī sè, qiáng yín bīng zhù kuì cái gāo.
顧我年來詩思澀,強吟冰柱愧才高。
“顧我年來詩思澀”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。