“日暮歸鞍不相待”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日暮歸鞍不相待”全詩
日暮歸鞍不相待,與君同是醉鄉人。
分類:
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《酬趙尚書城南看花日晚先歸見寄》權德輿 翻譯、賞析和詩意
酬趙尚書城南看花日晚先歸見寄
杜城韋曲遍尋春,處處繁花滿目新。日暮歸鞍不相待,與君同是醉鄉人。
中文譯文:
回答趙尚書城南觀花日晚先回并寄詩
杜城韋曲徹底尋找春天,到處都是盛開的花朵給人耳目一新的感覺。日暮時分回到家中,沒有等候著馬上離去,與你一起是陶醉在同一個鄉野中的人。
詩意和賞析:
這首詩是唐代的一首抒情詩,作者權德輿在回答朋友趙尚書城南觀花的日子里欣賞美麗的花朵并早早地回到家中。他表達了花的美麗和迷人之處,并通過與趙尚書一起陶醉在鄉野的經歷,強調了彼此的情誼和共同的生活態度。
詩中的“杜城韋曲遍尋春”意味著作者在杜城和韋曲地區游覽尋找春天的景色,而“處處繁花滿目新”則描繪了花朵盛開的美景給人帶來的新鮮感。
日暮時分歸鞍而去的細節暗示了時間的匆忙,而“與君同是醉鄉人”則表達了與趙尚書的共同情懷和生活方式。
整首詩以簡潔明了的語言描繪了自然的美景和情感的交流,展現了作者對自然景色的熱愛和對友誼的珍視。詩歌流暢而富有韻律感,給人以愉悅的聽覺享受。
“日暮歸鞍不相待”全詩拼音讀音對照參考
chóu zhào shàng shū chéng nán kàn huā rì wǎn xiān guī jiàn jì
酬趙尚書城南看花日晚先歸見寄
dù chéng wéi qǔ biàn xún chūn, chǔ chù fán huā mǎn mù xīn.
杜城韋曲遍尋春,處處繁花滿目新。
rì mù guī ān bù xiāng dài, yǔ jūn tóng shì zuì xiāng rén.
日暮歸鞍不相待,與君同是醉鄉人。
“日暮歸鞍不相待”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。