“長憶吾廬萬海棠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長憶吾廬萬海棠”全詩
想得春來增艷麗,無因歸去賞芬芳。
偶然擔上逢人賣,猶記樽前為爾狂。
何日故園修舊約,剩燒銀燭照紅妝。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《見市上有賣海棠者悵然有感》吳芾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《見市上有賣海棠者悵然有感》
譯文:
連年在江鄉徘徊無蹤跡,
長久回憶起我廬中的萬株海棠。
想象春天的到來,增添了絢爛的美麗,
無法回去欣賞那芬芳的原因。
偶然間背負著它們遇到了賣花的人,
仍然記得當時因你而狂熱的喧鬧。
何時才能重修舊約回到故園,
只剩下點燃的銀燭照亮紅妝。
詩意:
這首詩描繪了作者在江鄉徘徊多年的心情。他長久以來懷念著自己廬中的萬株海棠,想象著春天的到來,使花朵變得更加絢爛美麗。然而,他卻無法回到故園,無法欣賞那芬芳的海棠。在偶然的機會中,他背負著海棠遇到了賣花的人,回憶起當初因為海棠而狂熱歡鬧的場景。他渴望著能夠重修舊約,回到故園,只剩下點燃的銀燭照亮著那紅妝的景色。
賞析:
這首詩以濃郁的離愁別緒傳達了作者對故園的思念之情。作者通過描繪自己在江鄉徘徊的日子,表達了對家鄉的思念和渴望。他特別強調了自己廬中的萬株海棠,將其作為詩中的情感載體,海棠成為了他對故園的寄托和懷念的象征。作者通過對海棠的描繪,生動地展示了春天的美麗和花朵的絢爛,以及他無法親眼欣賞到這一切的遺憾之情。
詩中的偶然相遇與回憶,更加凸顯了作者對故園和海棠的情感。在他背負著海棠的時候,回憶起當初因為海棠而狂熱的喧鬧場景,這是一種對過去美好時光的回憶和懷念。然而,詩的結尾卻表達了作者對重返故園的渴望和期盼,只剩下點燃的銀燭照亮紅妝,給人以希望與溫馨的畫面。
整首詩以其細膩的情感和凄美的意境,表達了作者對故園和美好回憶的思念之情,以及對重返故園的向往。通過描繪海棠和回憶的方式,詩人成功地將自己的情感與具體的景物相結合,使詩詞更加生動感人,讓讀者產生共鳴和思考。
“長憶吾廬萬海棠”全詩拼音讀音對照參考
jiàn shì shàng yǒu mài hǎi táng zhě chàng rán yǒu gǎn
見市上有賣海棠者悵然有感
lián nián zōng jī zhì jiāng xiāng, zhǎng yì wú lú wàn hǎi táng.
連年蹤跡滯江鄉,長憶吾廬萬海棠。
xiǎng dé chūn lái zēng yàn lì, wú yīn guī qù shǎng fēn fāng.
想得春來增艷麗,無因歸去賞芬芳。
ǒu rán dān shàng féng rén mài, yóu jì zūn qián wèi ěr kuáng.
偶然擔上逢人賣,猶記樽前為爾狂。
hé rì gù yuán xiū jiù yuē, shèng shāo yín zhú zhào hóng zhuāng.
何日故園修舊約,剩燒銀燭照紅妝。
“長憶吾廬萬海棠”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。