“只有凌歊在眼中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只有凌歊在眼中”全詩
孤城回首知何處?只有凌歊在眼中。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《去郡登舟偶成一絕》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《去郡登舟偶成一絕》是宋代詩人吳芾創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
離開城郡登上小船,
輕飄飄地試探起帆風。
回首孤城,不知何處是歸宿,
只有凌歊山靜靜在眼中。
詩意:
這首詩描繪了一個人離開城郡,登上小船,開始一段新的旅程的情景。詩人以輕盈的筆觸,描述了船在水上飄搖的感覺,象征著新的開始和未知的前途。回望故鄉的時候,詩人不知道自己將去何處安家立業,只有遠處的凌歊山靜靜地矗立在眼前,給予了他一種安慰和庇護的感覺。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了詩人在離開故鄉踏上新的旅程時的心情。首句中的"脫得身來上短篷"揭示了離開城郡的動作,同時也暗示著詩人脫離塵世的束縛。接著,詩人用"飄然初試一帆風"來形容船行駛的感覺,把讀者帶入一種輕松愉悅的氛圍中。在第三句中,詩人回望故鄉,卻不知道自己將去何處。這種迷茫和不確定感通過"孤城回首知何處"巧妙地表達出來,強調了離別的憂傷與無奈。最后一句"只有凌歊在眼中",將讀者的目光引向遠處的凌歊山,山靜靜地屹立在那里,給予詩人一種心靈的慰藉和歸屬感。
整首詩以其簡潔明快的語言和鮮明的意象,表達了詩人在離別故鄉、追求理想的旅程中的內心體驗。它展示了離別的苦澀和無奈,同時也傳遞了對未知未來的期待和勇氣。讀者在欣賞這首詩時,可以感受到詩人的情感共鳴,同時也被啟發去思考自己在生命旅程中的離別與追求。
“只有凌歊在眼中”全詩拼音讀音對照參考
qù jùn dēng zhōu ǒu chéng yī jué
去郡登舟偶成一絕
tuō dé shēn lái shàng duǎn péng, piāo rán chū shì yī fān fēng.
脫得身來上短篷,飄然初試一帆風。
gū chéng huí shǒu zhī hé chǔ? zhǐ yǒu líng xiāo zài yǎn zhōng.
孤城回首知何處?只有凌歊在眼中。
“只有凌歊在眼中”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。