“能使眾芳長繡組”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“能使眾芳長繡組”全詩
羽軿芝葆,曾到世間,誰共凡花為伍。
桃李漫夸艷陽,百卉又無香可取。
歲歲年年長是春,何用芳菲分四序。
分類:
作者簡介(史浩)

史浩(1106年—1194年),字直翁,號真隱。明州鄞縣人,南宋政治家、詞人。高宗紹興十五年(1144年)進士,由溫州教授除太學正,升為國子博士。他向宋高宗建議立太子,以此受知于朝廷,紹興三十二年,宋孝宗即位,授參知政事。隆興元年,拜尚書右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏國公。宋光宗御極,進太師。紹熙五年,薨,年八十九,封會稽郡王。宋寧宗登基,賜謚文惠。嘉定十四年,以子史彌遠貴,追封越王,改謚忠定,配享孝宗廟庭。為昭勛閣二十四功臣之一。
《花舞》史浩 翻譯、賞析和詩意
《花舞》是宋代詩人史浩的作品。這首詩詞描繪了一種超脫塵俗的仙境,表達了作者對花卉之美的贊美和對世俗之花的蔑視。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《花舞》中文譯文:
算仙家,真巧數,
能使眾芳長繡組。
羽軿芝葆,曾到世間,
誰共凡花為伍。
桃李漫夸艷陽,
百卉又無香可取。
歲歲年年長是春,
何用芳菲分四序。
詩意和賞析:
《花舞》通過描繪花卉的美麗,表達了作者對于仙境般的花海以及超越塵世的理想狀態的向往。
首先,詩中提到了“算仙家,真巧數”,表明這個花舞的場景是由仙人所創造的,顯示了超凡脫俗之地的神奇與巧妙。
接著,詩人提到“能使眾芳長繡組”,眾多花卉如繡花一般編織成美麗的圖案,形容了這里的花海之美。這里的“眾芳”指的是各種各樣的花卉,它們在這個仙境中得以繁榮生長,呈現出絢麗多彩的景象。
然而,詩中也流露出對世俗花卉的不屑和厭倦。詩句“羽軿芝葆,曾到世間,誰共凡花為伍”意味著這些超凡的花卉不再與凡俗的花卉為伍,它們與塵世之花形成鮮明的對比。這種對凡塵花卉的嗤笑和遠離,體現了作者對超然境界的追求。
接下來,詩中提到“桃李漫夸艷陽”,表明塵世間的花卉雖然在外表上美麗,但卻缺乏內在的香氣和真正的價值。這里的“艷陽”指的是陽光,表示塵世間花卉的美麗是表面的、膚淺的。
最后,詩句“歲歲年年長是春,何用芳菲分四序”,表達了作者對于花的美麗的持久性的認識。無論是春夏秋冬,花的美麗和芬芳都在不斷延續,無需被劃分為四季。這里的“芳菲”指的是花的美麗和芬芳,表達了作者對于花的美麗的持久感嘆。
總的來說,史浩的《花舞》通過描繪超凡的花海和對世俗花卉的厭倦,表達了對超脫塵俗、追求真正美好的理想境界的向往。這首詩詞以細膩而華麗的語言展示了花的美麗和持久,同時也傳遞了對凡俗之美的嘲諷和超越的追求。
“能使眾芳長繡組”全詩拼音讀音對照參考
huā wǔ
花舞
suàn xiān jiā, zhēn qiǎo shù, néng shǐ zhòng fāng zhǎng xiù zǔ.
算仙家,真巧數,能使眾芳長繡組。
yǔ píng zhī bǎo, céng dào shì jiān, shuí gòng fán huā wéi wǔ.
羽軿芝葆,曾到世間,誰共凡花為伍。
táo lǐ màn kuā yàn yáng, bǎi huì yòu wú xiāng kě qǔ.
桃李漫夸艷陽,百卉又無香可取。
suì suì nián nián zhǎng shì chūn, hé yòng fāng fēi fēn sì xù.
歲歲年年長是春,何用芳菲分四序。
“能使眾芳長繡組”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。