“記事還同楚倚相”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“記事還同楚倚相”全詩
記事還同楚倚相,傳經遠自漢扶陽。
離堂處處羅簪組,東望河橋壯鼙鼓。
三城曉角啟軒門,一縣繁花照蓮府。
上略儒風并者稀,翩翩騶騎有光輝。
只今右職多虛位,應待他時伏奏歸。
分類:
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《送韋行軍員外赴河陽》權德輿 翻譯、賞析和詩意
《送韋行軍員外赴河陽》是唐代權德輿創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
五代武弁侍明光,
輟佐中權拜外郎。
記事還同楚倚相,
傳經遠自漢扶陽。
離堂處處羅簪組,
東望河橋壯鼙鼓。
三城曉角啟軒門,
一縣繁花照蓮府。
上略儒風并者稀,
翩翩騶騎有光輝。
只今右職多虛位,
應待他時伏奏歸。
詩意:
這首詩詞是送別韋行軍員外赴河陽的作品。詩人描述了韋行軍的背景和離別的情景,表達了對他的祝福和期待。
賞析:
這首詩詞通過描繪韋行軍的職位和功績,展示了他的榮耀和威望。詩中提到他輟佐中權,被任命為外郎,顯示了他在政治和軍事上的卓越能力。詩人提到韋行軍與楚倚相記事,傳承了漢朝扶陽的經典文化,展示了他對傳統文化的尊重和理解。
詩中描寫了離別的場景,詩人描述了離別時韋行軍的身影,寄托了對他的祝福和希望。詩中的羅簪組、河橋壯鼙鼓等形象描繪了離別的景象,增添了壯麗和莊重的氛圍。
詩中還表達了對韋行軍的贊美和對他未來的期待。詩人稱韋行軍為翩翩騶騎,意指他英勇威武的形象。然而,詩人也提到右職多虛位,表示當前的職位中有很多空缺,預示著韋行軍有機會在將來再次發揮作用。
總體而言,這首詩詞通過對韋行軍的描述和離別場景的描繪,表達了對他的敬佩和祝福,同時也展示了權德輿對傳統文化的傳承和對未來的期望。
“記事還同楚倚相”全詩拼音讀音對照參考
sòng wéi xíng jūn yuán wài fù hé yáng
送韋行軍員外赴河陽
wǔ dài wǔ biàn shì míng guāng, chuò zuǒ zhōng quán bài wài láng.
五代武弁侍明光,輟佐中權拜外郎。
jì shì hái tóng chǔ yǐ xiāng,
記事還同楚倚相,
chuán jīng yuǎn zì hàn fú yáng.
傳經遠自漢扶陽。
lí táng chǔ chù luó zān zǔ, dōng wàng hé qiáo zhuàng pí gǔ.
離堂處處羅簪組,東望河橋壯鼙鼓。
sān chéng xiǎo jiǎo qǐ xuān mén, yī xiàn fán huā zhào lián fǔ.
三城曉角啟軒門,一縣繁花照蓮府。
shàng lüè rú fēng bìng zhě xī,
上略儒風并者稀,
piān piān zōu qí yǒu guāng huī.
翩翩騶騎有光輝。
zhǐ jīn yòu zhí duō xū wèi, yīng dài tā shí fú zòu guī.
只今右職多虛位,應待他時伏奏歸。
“記事還同楚倚相”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。