“經途勞視聽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“經途勞視聽”全詩
計書重譯至,錫命雙旌往。
星辭北極遠,水泛東溟廣。
斗柄辨宵程,天琛宜晝賞。
孤光洲島迥,凈綠煙霞敞。
展禮盛賓徒,交歡覿君長。
經途勞視聽,愴別縈夢想。
延頸旬歲期,新恩在歸鞅。
分類:
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《送韋中丞奉使新羅(往字)》權德輿 翻譯、賞析和詩意
這首詩是唐代權德輿創作的《送韋中丞奉使新羅(往字)》。下面是這首詩的中文譯文:
淳化洽聲明,殊方均惠養。
計書重譯至,錫命雙旌往。
星辭北極遠,水泛東溟廣。
斗柄辨宵程,天琛宜晝賞。
孤光洲島迥,凈綠煙霞敞。
展禮盛賓徒,交歡覿君長。
經途勞視聽,愴別縈夢想。
延頸旬歲期,新恩在歸鞅。
這首詩表達了作者權德輿送別韋中丞奉使新羅的情景和感慨。下面是對詩意和賞析的解析:
詩的開頭描述了淳化洽明、殊方均受到恩澤的情況,暗示詩人對韋中丞奉使的成功表示贊賞。
接下來,詩人表達了自己對韋中丞使命的重要性的認識,他將計書重復校對,以確保準確傳達信息,并賜予他雙旌以示嘉獎。
詩人用北極星離開了他們的視線,水泛滿了東海的廣闊景象,表現了遠行的辛勞和漫長的航程。
斗柄辨宵程,天琛宜晝賞,表達了作者對韋中丞航行的祝福,希望他能準確辨識星宿,安全抵達目的地。
孤光洲島迥,凈綠煙霞敞,描繪了遠方的新羅國景色,展現出異域的美麗和寬廣。
詩人描述了送別儀式的盛大場面,賓客們互相交歡,與韋中丞道別。這里展示了權貴官員的禮儀和榮耀。
接著,詩人表達了自己對韋中丞離別的傷感和懷念之情,他感慨萬分,思緒回蕩在別離和未來的夢想之間。
最后兩句表達了詩人對韋中丞早日歸來的期盼和對他新的使命的祝福。
總體而言,這首詩通過描繪離別場景和對韋中丞的送別表達了詩人的敬佩之情,同時也抒發了自己的感傷和期望。通過景物描繪、情感抒發和祝福表達,詩人將讀者帶入了離別的情景,展現了那個時代的壯麗和情感。
“經途勞視聽”全詩拼音讀音對照參考
sòng wéi zhōng chéng fèng shǐ xīn luó wǎng zì
送韋中丞奉使新羅(往字)
chún huà qià shēng míng, shū fāng jūn huì yǎng.
淳化洽聲明,殊方均惠養。
jì shū chóng yì zhì, xī mìng shuāng jīng wǎng.
計書重譯至,錫命雙旌往。
xīng cí běi jí yuǎn, shuǐ fàn dōng míng guǎng.
星辭北極遠,水泛東溟廣。
dǒu bǐng biàn xiāo chéng, tiān chēn yí zhòu shǎng.
斗柄辨宵程,天琛宜晝賞。
gū guāng zhōu dǎo jiǒng, jìng lǜ yān xiá chǎng.
孤光洲島迥,凈綠煙霞敞。
zhǎn lǐ shèng bīn tú, jiāo huān dí jūn zhǎng.
展禮盛賓徒,交歡覿君長。
jīng tú láo shì tīng, chuàng bié yíng mèng xiǎng.
經途勞視聽,愴別縈夢想。
yán jǐng xún suì qī, xīn ēn zài guī yāng.
延頸旬歲期,新恩在歸鞅。
“經途勞視聽”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。