“卑之且說踏槐忙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卑之且說踏槐忙”全詩
僅余文字縑緗富,猶帶湖山草木香。
從此定應懸箔去,卑之且說踏槐忙。
逢君客地成乖隔,相送江干問草堂。
分類:
作者簡介(李石)
李石。少負才名,既登第,任大學博士,出主石室,就學者如云。蜀學之盛,古今鮮儷。后卒成都,時作山水小筆,風調遠俗。卒年七十外。
《送蘇漢杰》李石 翻譯、賞析和詩意
《送蘇漢杰》是宋代詩人李石的作品。這首詩描述了蘇漢杰離別故鄉、踏上漫長旅途的情景,并表達了對他的思念和祝福之情。
詩詞的中文譯文如下:
萬里來歸道路長,
兩年身寄水云鄉。
僅余文字縑緗富,
猶帶湖山草木香。
從此定應懸箔去,
卑之且說踏槐忙。
逢君客地成乖隔,
相送江干問草堂。
詩意和賞析:
這首詩以離別之情為主題,通過描繪蘇漢杰離開家鄉,漫長的旅途以及對家鄉的思念,展示了離別的苦澀和對親人的深情厚意。
首兩句表達了蘇漢杰遠離家鄉,旅途漫長的艱辛,萬里的路途使他的歸期變得遙遙無期。接著,詩人提到蘇漢杰已經離別家鄉兩年之久,他寄身于他鄉的水云之間,表示他已經在異鄉度過了相當長的時間。
第三、四句以文字、縑緗、湖山、草木等意象,描繪了蘇漢杰在離鄉之后,身邊所剩的僅僅是寫信和一些文物,雖然物質上貧乏,但仍然帶有家鄉的芬芳和回憶。
詩的后半部分表達了詩人對蘇漢杰的關心和祝福。詩人說從此以后,蘇漢杰應當懸箔起程,離開他人的牽掛和忙碌,追求自己的理想和遠方。卑之且說踏槐忙,表達了詩人對蘇漢杰的勸勉和期望。
最后兩句表達了詩人與蘇漢杰的離別之痛,詩人送別蘇漢杰到江干,并詢問他在他鄉的居所,表達了對蘇漢杰的思念和關懷。
整首詩以簡潔明快的語言,描繪了離別和思念的情感,表達了對蘇漢杰的祝福和期望,展現了宋代士人的情感世界和人生態度。
“卑之且說踏槐忙”全詩拼音讀音對照參考
sòng sū hàn jié
送蘇漢杰
wàn lǐ lái guī dào lù cháng, liǎng nián shēn jì shuǐ yún xiāng.
萬里來歸道路長,兩年身寄水云鄉。
jǐn yú wén zì jiān xiāng fù, yóu dài hú shān cǎo mù xiāng.
僅余文字縑緗富,猶帶湖山草木香。
cóng cǐ dìng yīng xuán bó qù, bēi zhī qiě shuō tà huái máng.
從此定應懸箔去,卑之且說踏槐忙。
féng jūn kè dì chéng guāi gé, xiāng sòng jiāng gān wèn cǎo táng.
逢君客地成乖隔,相送江干問草堂。
“卑之且說踏槐忙”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。