“多謝韋郎肯寄書”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“多謝韋郎肯寄書”全詩
千里漫尋苕水夢,一廛方對相山居。
歸心不為莼鱸切,交契應閑簡牘疏。
近向錢塘得嘉種,秋盤何日共新蔬。
分類:
《次韻劉南伯二首》王之望 翻譯、賞析和詩意
《次韻劉南伯二首》是宋代詩人王之望創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
十年蹤跡困邅如,
多謝韋郎肯寄書。
千里漫尋苕水夢,
一廛方對相山居。
歸心不為莼鱸切,
交契應閑簡牘疏。
近向錢塘得嘉種,
秋盤何日共新蔬。
詩詞的中文譯文:
十年來的痕跡艱辛困頓如此,
多謝韋郎愿意寄來書信。
千里之遙,我漫長地尋找著苕水的夢想,
一座小鎮正對著相山的居所。
我內心的歸屬并不只是為了莼鱸這樣的食物,
我們的交情應該是簡單、自然的書信往來。
近來在錢塘附近得到了美好的種子,
在秋天的時候,我們何時能一起分享新鮮的蔬菜呢?
詩意和賞析:
《次韻劉南伯二首》描繪了詩人多年的辛勞與追尋,以及對友誼和自然的向往。詩人感慨自己十年來的辛苦追尋仿佛一直困頓不前,但他對韋郎寄來的書信表示感激,這種書信往來成為他內心的寄托。
詩中提到了苕水和相山,苕水象征著遠方的夢想和追求,而相山則代表安穩的居所。詩人在漫長的尋找中,渴望找到心靈的歸宿。他表達了對簡單而真誠的友誼的向往,希望能與朋友們保持閑暇的書信往來,而不僅僅是為了物質的利益。
詩的最后兩句表達了對美好未來的期盼。詩人在錢塘附近得到了優質的種子,暗示著他在現實生活中獲得了一些希望和機遇。他希望在未來的秋天能夠與朋友們一同分享新鮮的蔬菜,這也象征著友誼和幸福的共享。
整首詩以簡練明快的語言描繪了詩人的心境和對友誼、自然的向往。通過詩人的追尋和希望,詩詞傳達了對真實情感和純粹友誼的追求,以及對美好未來的期盼。
“多謝韋郎肯寄書”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn liú nán bó èr shǒu
次韻劉南伯二首
shí nián zōng jī kùn zhān rú, duō xiè wéi láng kěn jì shū.
十年蹤跡困邅如,多謝韋郎肯寄書。
qiān lǐ màn xún sháo shuǐ mèng, yī chán fāng duì xiāng shān jū.
千里漫尋苕水夢,一廛方對相山居。
guī xīn bù wéi chún lú qiè, jiāo qì yīng xián jiǎn dú shū.
歸心不為莼鱸切,交契應閑簡牘疏。
jìn xiàng qián táng dé jiā zhǒng, qiū pán hé rì gòng xīn shū.
近向錢塘得嘉種,秋盤何日共新蔬。
“多謝韋郎肯寄書”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。