“湖光盡處兩山開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“湖光盡處兩山開”全詩
水過冷泉雙澗合,石飛天竺一峰來。
勝游喜有幽人約,佳句俄催爽氣回。
桂子中秋正芬馥,流霞好泛月邊杯。
分類:
《關子東約中秋游于竺再用前韻有詩和之》王之望 翻譯、賞析和詩意
《關子東約中秋游于竺再用前韻有詩和之》是宋代王之望的一首詩詞。這首詩描繪了一個中秋時節在竺山游玩的景象,通過對自然景物的描寫,表達了作者內心的詩意和感受。
詩詞中的湖光和兩座山峰交相輝映,展現了大自然壯麗的景色。夾道上郁郁蔥蔥的蒼松給人一種郁郁蔥蔥的感覺,令人心曠神怡。水流經過冷泉,兩個山澗匯合,形成了清澈的溪流,而高聳入云的竺山則像一座巍峨的峰嶺。這些景物的描繪使人感受到大自然的壯美和寧靜。
詩中提到勝游喜有幽人約,意味著作者很高興能夠有幽靜的伴侶相邀一同游覽,增加了詩詞的趣味性。佳句俄催爽氣回,表達了作者在這美好的環境中得到了身心的愉悅和歡樂。
最后兩句詩中,桂子中秋正芬馥,流霞好泛月邊杯,描繪了中秋時節的氛圍。桂子芬芳撲鼻,流霞映照中秋的明亮月光,表達了中秋佳節的喜慶和美好。
整首詩詞通過對自然景物的描繪,表達了作者對大自然的贊美和中秋佳節的喜慶之情。同時,通過對幽人相邀和中秋佳節的描寫,將自然景物與人的情感相結合,營造出一種寧靜、愉悅的氛圍,給人以美好的心境和想象空間。
“湖光盡處兩山開”全詩拼音讀音對照參考
guān zǐ dōng yuē zhōng qiū yóu yú zhú zài yòng qián yùn yǒu shī hé zhī
關子東約中秋游于竺再用前韻有詩和之
hú guāng jǐn chù liǎng shān kāi, jiā dào cāng sōng yù zhuàng zāi.
湖光盡處兩山開,夾道蒼松郁壯哉。
shuǐ guò lěng quán shuāng jiàn hé, shí fēi tiān zhú yī fēng lái.
水過冷泉雙澗合,石飛天竺一峰來。
shèng yóu xǐ yǒu yōu rén yuē, jiā jù é cuī shuǎng qì huí.
勝游喜有幽人約,佳句俄催爽氣回。
guì zǐ zhōng qiū zhèng fēn fù, liú xiá hǎo fàn yuè biān bēi.
桂子中秋正芬馥,流霞好泛月邊杯。
“湖光盡處兩山開”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。