“洞宮云渺渺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“洞宮云渺渺”全詩
洞宮云渺渺,花路水漫漫。
歲計芝田熟,晨裝月帔寒。
遙知小山桂,五馬待邀歡。
分類: 頌歌
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《送梁道士謁壽州崔大夫》權德輿 翻譯、賞析和詩意
《送梁道士謁壽州崔大夫》是唐代權德輿創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
年少時,我被授予仙官之職,如今清瘦駕馭著彩鸞。洞宮中云霧繚繞,花路上水波涌動。歲月流轉間,芝田已經豐收,清晨穿著月白帔衣感到寒冷。遠處知曉小山上的桂樹,五匹馬已經準備邀請歡樂。
詩意:
這首詩描繪了詩人權德輿送梁道士前往壽州探望崔大夫的場景。詩人自稱年少時成為仙官,如今清瘦地駕馭著一輛彩鸞(神鳥),展現了他的仙風道骨。洞宮中的云霧和花路上的水波形容了神秘而美麗的仙境。詩人提到谷物豐收的芝田和清晨的寒冷,表達了歲月流轉的感慨和對自然的觀察。最后,詩人提到了遠處的小山上有桂樹,五匹馬已經準備好了,預示著崔大夫的到來將帶來歡樂和喜慶。
賞析:
這首詩以清新的筆觸展現了仙境般的景象和愉悅的心情。詩人通過描繪自己年少時成為仙官的經歷,展示了他的非凡身份和修行成果。洞宮中云霧繚繞、花路水漫漫的描寫,使讀者仿佛置身于神秘而美麗的仙境之中,感受到了與塵世不同的寧靜與神奇。詩人對自然的觀察也體現在描寫芝田豐收和清晨的寒冷上,這些細膩的描寫增添了現實感和生活氣息。最后,詩人提到小山上的桂樹和等待的五匹馬,意味著崔大夫的到來將帶來歡樂和喜慶,給整首詩增添了一絲喜慶和期待。整體而言,這首詩詞通過詩人的描寫和情感表達,展現了對仙境般美好景象的向往和對友人到來的喜悅之情。
“洞宮云渺渺”全詩拼音讀音對照參考
sòng liáng dào shì yè shòu zhōu cuī dài fū
送梁道士謁壽州崔大夫
nián shào yī xiān guān, qīng léi jià cǎi luán.
年少一仙官,清羸駕彩鸞。
dòng gōng yún miǎo miǎo, huā lù shuǐ màn màn.
洞宮云渺渺,花路水漫漫。
suì jì zhī tián shú, chén zhuāng yuè pèi hán.
歲計芝田熟,晨裝月帔寒。
yáo zhī xiǎo shān guì, wǔ mǎ dài yāo huān.
遙知小山桂,五馬待邀歡。
“洞宮云渺渺”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。