“儒服代相傳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“儒服代相傳”全詩
彩衣行不廢,儒服代相傳。
曉月經淮路,繁陰過楚天。
清談遇知己,應訪孝廉船。
分類: 愛情
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《送韓孝廉侍從赴舉》權德輿 翻譯、賞析和詩意
《送韓孝廉侍從赴舉》是唐代權德輿創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
貢士去翩翩,如君最少年。
彩衣行不廢,儒服代相傳。
曉月經淮路,繁陰過楚天。
清談遇知己,應訪孝廉船。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者送別韓孝廉侍從赴舉的情景。韓孝廉是一位年輕的貢士,他穿著華麗的彩衣,代表著儒家文化的傳承。他離開的時候正好是清晨,明亮的月光照耀著他經過的淮河路,他的身影隨著繁星點點的陰云飄過楚天。這里的淮河和楚天都是地名,象征著離別的遼闊和遙遠。在他的旅途中,他會遇到志同道合的知己,作者期待著他能夠登上孝廉的船只,參加舉試。
這首詩詞通過描繪韓孝廉的離別情景,表達了對他前程的祝福和期待。韓孝廉是一位年輕有為的貢士,他身上承載著傳統文化的責任,代表著儒家思想的傳承。作者贊美了韓孝廉年輕的才華和朝氣蓬勃的精神,希望他能夠在舉試中有所斬獲,為國家和社會做出貢獻。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了離別場景,通過對自然景物的描寫和對韓孝廉的贊美,展示了作者對韓孝廉的敬重和對他前程的美好祝愿。同時,詩中的意象和情感也讓讀者感受到了離別的苦澀和期待未來的希望。
“儒服代相傳”全詩拼音讀音對照參考
sòng hán xiào lián shì cóng fù jǔ
送韓孝廉侍從赴舉
gòng shì qù piān piān, rú jūn zuì shào nián.
貢士去翩翩,如君最少年。
cǎi yī xíng bù fèi, rú fú dài xiāng chuán.
彩衣行不廢,儒服代相傳。
xiǎo yuè jīng huái lù, fán yīn guò chǔ tiān.
曉月經淮路,繁陰過楚天。
qīng tán yù zhī jǐ, yīng fǎng xiào lián chuán.
清談遇知己,應訪孝廉船。
“儒服代相傳”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。