“斗酒破離顏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斗酒破離顏”全詩
車騎擁寒水,雪云凝遠山。
且安黃綬屈,莫羨白鷗閑。
從此圖南路,青云步武間。
分類:
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《送宇文文府赴行在》權德輿 翻譯、賞析和詩意
送給宇文文府赴行在的詩歌
送君當歲暮,
斗酒破離顏。
車騎擁寒水,
雪云凝遠山。
且安黃綬屈,
莫羨白鷗閑。
從此圖南路,
青云步武間。
中文譯文:
送別君王穿越歲末,
為了酒友而失去莊嚴。
戰馬浸透了寒冷的河水,
雪云凝結在遙遠的山上。
請安心守住你的黃綬,
不要羨慕那自由的白鷗。
從此你將踏上南方之路,
追求青云并行于武間。
詩意和賞析:
這首詩是權德輿送給宇文文府赴行在的詩歌。詩人以簡潔而雄壯的語言描繪了送別場景,表達了對宇文文府的送行和祝福之情。
第一句“送君當歲暮”,表明了這次送別是在歲末之際,意味著宇文文府的任務即將開始。斗酒破離顏,表示詩人與宇文文府在歡飲中失去了莊重的舉動,彼此相伴的歡樂戛然而止。
第二句“車騎擁寒水,雪云凝遠山”,通過描繪車隊馳騁在寒冷的河水中,以及山上凝聚的雪云,給予了整個場景更加雄偉壯麗的感覺。這也有可能是在提醒宇文文府所要面對的艱險和嚴峻。
第三句“且安黃綬屈,莫羨白鷗閑”,表達了詩人對宇文文府的囑托。黃綬是官職服飾的象征,詩人希望宇文文府可以安心履行自己的職責,不要羨慕那些自由自在的白鷗。
最后兩句“從此圖南路,青云步武間”,詩人表達了對宇文文府將要追求的目標的祝愿。圖南路表示宇文文府將從北方出發,前往南方。而青云步武間則是指宇文文府將腳踏實地、努力奮進,追求更高的成就和榮華。
整首詩以簡練的語言表達了情感,通過描繪景物和寄托祝愿,展現了詩人對宇文文府職責的關切和對其未來的美好祝愿。整體氛圍莊重而激動,給人留下深刻的印象。
“斗酒破離顏”全詩拼音讀音對照參考
sòng yǔ wén wén fǔ fù xíng zài
送宇文文府赴行在
sòng jūn dāng suì mù, dǒu jiǔ pò lí yán.
送君當歲暮,斗酒破離顏。
chē qí yōng hán shuǐ, xuě yún níng yuǎn shān.
車騎擁寒水,雪云凝遠山。
qiě ān huáng shòu qū, mò xiàn bái ōu xián.
且安黃綬屈,莫羨白鷗閑。
cóng cǐ tú nán lù, qīng yún bù wǔ jiān.
從此圖南路,青云步武間。
“斗酒破離顏”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。