“北窗吾亦愛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“北窗吾亦愛”全詩
夫子胡不然,向晦一窗足。
北窗吾亦愛,嘗謂所樂獨。
豈知交游中,昌歜或同欲。
光澄窮永晝,風遠宜三伏。
誦書音和平,高臥夢清熱。
吟詩與作賦,未覺環堵蹙。
心安爾許寬,六合寄一粟。
閑聽飛雨灑,靜看游蜂觸。
一笑和莫逆,排闥不待速。
分類:
作者簡介(曾協)
曾協(?-1173)字同季,號云莊。南豐(今屬江西省)人。南宋詩人。著名宋朝官吏。曾肇之孫。曾鞏之侄孫。宋紹興年間,舉進士不第,以蔭授長興、遷嵊縣丞,繼為鎮江、臨安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改撫州(《宋會要輯稿》職官六一之五四、 五五),終知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善詩文。世稱“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾纮、曾協、曾敦)。
《鄧器先北窗》曾協 翻譯、賞析和詩意
《鄧器先北窗》是宋代曾協的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
今人競圖南,朗朗百間屋。
夫子胡不然,向晦一窗足。
北窗吾亦愛,嘗謂所樂獨。
豈知交游中,昌歜或同欲。
光澄窮永晝,風遠宜三伏。
誦書音和平,高臥夢清熱。
吟詩與作賦,未覺環堵蹙。
心安爾許寬,六合寄一粟。
閑聽飛雨灑,靜看游蜂觸。
一笑和莫逆,排闥不待速。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪北窗的景象,抒發了詩人曾協對清靜寧逸生活的向往和追求。北窗象征著一種寧靜和獨立的心境,與繁忙的塵世相對立。
詩的開頭寫道,今天的人們爭相追求南方的繁榮,住在寬敞明亮的房屋中,但詩人卻問道,孔子為何在向晦的一扇窗子前安居。這里表達了詩人對于孔子胸懷淡泊、追求內心平靜的態度的贊賞。
接下來,詩人表達了自己對北窗的喜愛,并認為自己在北窗前獨自享受清靜的時光。然而,他也意識到在社交中,他可能會受到外界的誘惑和干擾,使得心境不再平靜。
在接下來的幾句中,詩人描繪了北窗外的景象。陽光明凈,持久如晝;風吹遠處,適宜于夏季的三伏天;誦讀書籍時,聲音和諧平靜;高臥時,夢境清涼舒適。這些描寫強調了北窗帶來的寧靜和舒適感。
詩人還提到了他的創作,吟詩和作賦,并表示在創作中并沒有感到壓抑和局限。這表明他在北窗的環境中能夠自由地發揮自己的才華和創造力。
最后幾句表達了詩人內心的寬廣與善良。他的內心寬廣如六合,寄托著一顆微不足道的心靈。他閑暇時聽雨聲、觀賞蜜蜂,表現出對大自然的敏感和對生活中微小美好的欣賞。他笑對人生,和睦不違逆,不急于爭名逐利。
整首詩以北窗為象征,表達了詩人對清靜寧逸生活的向往和追求,以及對內心平和和自由創作的渴望。通過對自然景物和個人心境的描繪,詩人傳達了一種追求內心寧靜和與世無爭的理想生活態度。
“北窗吾亦愛”全詩拼音讀音對照參考
dèng qì xiān běi chuāng
鄧器先北窗
jīn rén jìng tú nán, lǎng lǎng bǎi jiān wū.
今人競圖南,朗朗百間屋。
fū zǐ hú bù rán, xiàng huì yī chuāng zú.
夫子胡不然,向晦一窗足。
běi chuāng wú yì ài, cháng wèi suǒ lè dú.
北窗吾亦愛,嘗謂所樂獨。
qǐ zhī jiāo yóu zhōng, chāng chù huò tóng yù.
豈知交游中,昌歜或同欲。
guāng chéng qióng yǒng zhòu, fēng yuǎn yí sān fú.
光澄窮永晝,風遠宜三伏。
sòng shū yīn hé píng, gāo wò mèng qīng rè.
誦書音和平,高臥夢清熱。
yín shī yǔ zuò fù, wèi jué huán dǔ cù.
吟詩與作賦,未覺環堵蹙。
xīn ān ěr xǔ kuān, liù hé jì yī sù.
心安爾許寬,六合寄一粟。
xián tīng fēi yǔ sǎ, jìng kàn yóu fēng chù.
閑聽飛雨灑,靜看游蜂觸。
yī xiào hé mò nì, pái tà bù dài sù.
一笑和莫逆,排闥不待速。
“北窗吾亦愛”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。