“莫笑儒生淚數行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫笑儒生淚數行”全詩
少年百戰應輕別,莫笑儒生淚數行。
分類:
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《贈別表兄韋卿》權德輿 翻譯、賞析和詩意
《贈別表兄韋卿》是唐代權德輿創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
新讀兵書事護羌,
腰間寶劍映金章。
少年百戰應輕別,
莫笑儒生淚數行。
詩意:
這首詩詞描繪了一個年輕的士子為表兄韋卿離別寫的詩。詩人表達了自己剛剛學習軍事知識,將要投身保衛西羌(地名)的戰斗的決心。他腰間佩帶著寶劍,閃爍著金色的徽章,象征著他將成為一名勇敢的戰士。盡管他還是一個儒生(文人),但他相信自己在年輕時經歷的戰爭將會使他不再輕視離別的痛苦。他請求讀者不要嘲笑他這位儒生流露出的幾行淚水。
賞析:
這首詩詞雖然篇幅不長,但通過簡潔而有力的語言,表達了年輕士子的堅定決心和對戰爭的理解。詩人用“新讀兵書事護羌”來形容自己剛剛開始學習軍事知識,并將要投身保衛西羌的戰斗,展示了他對國家和家族的忠誠和責任感。
詩中的“腰間寶劍映金章”描繪了他身上的軍裝,以及寶劍上閃爍的金章,這是他作為一名戰士的象征。這一描寫不僅凸顯了他的勇氣和堅毅,也暗示著他將投身于嚴峻的戰斗中。
在最后兩句中,詩人表達了自己對別離的痛苦和對讀者的請求。他說:“少年百戰應輕別,莫笑儒生淚數行。”他認為年輕的戰士在經歷了許多戰斗之后,對別離應該更加從容。同時,他也希望讀者不要嘲笑他這位儒生流露出的幾行淚水,因為這是他對離別感情的真實表達。
整首詩詞以簡潔明了的語言展示了年輕士子的決心和對別離的思念之情。它表達了士人在戰亂年代的堅定信念和對國家的忠誠,同時也反映了人們對戰爭離別的無奈和傷感之情。
“莫笑儒生淚數行”全詩拼音讀音對照參考
zèng bié biǎo xiōng wéi qīng
贈別表兄韋卿
xīn dú bīng shū shì hù qiāng, yāo jiān bǎo jiàn yìng jīn zhāng.
新讀兵書事護羌,腰間寶劍映金章。
shào nián bǎi zhàn yīng qīng bié, mò xiào rú shēng lèi shù xíng.
少年百戰應輕別,莫笑儒生淚數行。
“莫笑儒生淚數行”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。