“忍慚一出竟何營”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忍慚一出竟何營”全詩
枕邊客意兼寒意,門外溪聲似雨聲。
易辦蓬蒿三畝宅,可無藜莧一杯羹。
青衫豈是官人樣,白鳥私居說敗盟。
分類:
《抵簡池呈元質進孺二首》李流謙 翻譯、賞析和詩意
《抵簡池呈元質進孺二首》是宋代李流謙創作的詩詞作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
持著這樣的心境,我以愚昧的姿態在世間徜徉,真想自責一番,這樣一番行為到底有何意義。
夜晚枕邊上思考的是來訪客人的心意,同時也感受到冷意,門外溪水的聲音宛如雨聲。
雖然簡單布置了一個三畝的房屋,但無法享受到豐盛的飲食。我的衣袍并不是官人的樣式,我選擇了白鳥一般隱居,這是在談論失敗的盟約。
詩意:
這首詩表達了作者的一種隱居志向和對官場生活的反思。作者感到自己的行為愚昧迂腐,對自己的處境感到慚愧。他在夜晚思考來訪客人的心意,同時感受到孤獨和冷意。雖然他擁有一處簡樸的住所,但生活仍然艱辛,無法享受到豐盛的飲食。作者的衣著與官員的裝束不同,他選擇了隱居的生活方式,表達了對官場生活的不滿和對隱逸生活的向往。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了作者內心的思考和情感。通過對自己行為和處境的反思,作者表達了對官場生活的疑惑和對物質追求的淡薄態度。詩中的意象描繪了夜晚的孤寂和冷清,以及自然界的聲音,營造出一種寂靜而凄涼的氛圍。作者通過自己的行為和選擇,表達了對隱居生活的向往和對社會現實的不滿。整首詩流露出一種淡泊寧靜的情懷,呼應了宋代文人士人格追求和對清靜生活的渴望。
“忍慚一出竟何營”全詩拼音讀音對照參考
dǐ jiǎn chí chéng yuán zhì jìn rú èr shǒu
抵簡池呈元質進孺二首
chí cǐ yū yú màn làng shēn, rěn cán yī chū jìng hé yíng.
持此迂愚漫浪身,忍慚一出竟何營。
zhěn biān kè yì jiān hán yì, mén wài xī shēng shì yǔ shēng.
枕邊客意兼寒意,門外溪聲似雨聲。
yì bàn péng hāo sān mǔ zhái, kě wú lí xiàn yī bēi gēng.
易辦蓬蒿三畝宅,可無藜莧一杯羹。
qīng shān qǐ shì guān rén yàng, bái niǎo sī jū shuō bài méng.
青衫豈是官人樣,白鳥私居說敗盟。
“忍慚一出竟何營”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。