• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “迢遞兩年愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    迢遞兩年愁”出自唐代權德輿的《七夕》, 詩句共5個字,詩句拼音為:tiáo dì liǎng nián chóu,詩句平仄:平仄仄平平。

    “迢遞兩年愁”全詩

    《七夕》
    佳期人不見,天上喜新秋。
    玉珮沾清露,香車渡淺流。
    東西一水隔,迢遞兩年愁
    別有穿針處,微明月映樓。

    分類:

    作者簡介(權德輿)

    權德輿頭像

    權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。

    《七夕》權德輿 翻譯、賞析和詩意

    《七夕》是唐代權德輿所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    佳期人不見,天上喜新秋。
    玉珮沾清露,香車渡淺流。
    東西一水隔,迢遞兩年愁。
    別有穿針處,微明月映樓。

    詩意:
    《七夕》描繪了一對相愛的情侶在七夕節(中國傳統情人節)分隔兩地的悲傷心情。詩人通過對自然景觀的描寫,抒發了他們相思之情和對重逢的期盼。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔精練的語言表達了詩人內心深處的情感。首句"佳期人不見,天上喜新秋",表達了佳期(約定的美好時光)卻無法與心愛的人相見,而天空中卻是新秋喜慶的景象,形成了鮮明的對比。這里也可以理解為七夕節象征的牛郎織女相會的日子,但詩人卻與心愛的人分隔兩地,無法共度佳期。

    接下來的兩句"玉珮沾清露,香車渡淺流",描繪了女子的淚水像珍珠一樣沾濕了衣襟,而男子則乘坐香車渡過淺淺的河流,意味著他們之間的距離和分離之苦。

    "東西一水隔,迢遞兩年愁"這兩句表達了他們相隔東西兩地,只隔著一條江水,卻使得兩年的相思之苦愈發深重。這里的"迢遞"形容距離遙遠,加深了情感的無法割舍。

    最后兩句"別有穿針處,微明月映樓",描繪了月亮微弱的光芒照亮著寂靜的樓閣,詩人暗示著兩地相思之人通過月光的聯系,寄托了他們對彼此的思念之情。

    總體而言,《七夕》以簡短的語言表達了作者對分離情侶的深情思念,通過自然景物的描繪,將情感與環境巧妙地結合在一起,給人以深深的回味和共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “迢遞兩年愁”全詩拼音讀音對照參考

    qī xī
    七夕

    jiā qī rén bú jiàn, tiān shàng xǐ xīn qiū.
    佳期人不見,天上喜新秋。
    yù pèi zhān qīng lù, xiāng chē dù qiǎn liú.
    玉珮沾清露,香車渡淺流。
    dōng xī yī shuǐ gé, tiáo dì liǎng nián chóu.
    東西一水隔,迢遞兩年愁。
    bié yǒu chuān zhēn chù, wēi míng yuè yìng lóu.
    別有穿針處,微明月映樓。

    “迢遞兩年愁”平仄韻腳

    拼音:tiáo dì liǎng nián chóu
    平仄:平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平十一尤   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “迢遞兩年愁”的相關詩句

    “迢遞兩年愁”的關聯詩句

    網友評論

    * “迢遞兩年愁”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“迢遞兩年愁”出自權德輿的 《七夕》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品