“三年流落塞垣春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“三年流落塞垣春”全詩
司業頗知憐鄭老,薛宣能不吏朱云。
鶚牋重剡新如昨,蟻壤高眠喚不聞。
一掬垅頭知已淚,霜風吹墮白楊墳。
分類:
《挽張雅州》李流謙 翻譯、賞析和詩意
《挽張雅州》是宋代李流謙的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
三年流落在邊塞的春天,
住在由雪和冰所構建的屋子里,感到快樂。
司業(指官員名號)多次體恤鄭老,
薛宣(指官員名號)能夠不當朱云(指官員名號)。
鶚(音樂器名)的琴音重疊又新鮮,就像昨天一樣;
蟻穴的土堆高高地堆起,卻無人叫醒。
一把淚已經灑在壟頭,
霜風吹落在白楊樹墳上。
詩意和賞析:
這首詩詞以流亡邊塞的生活為背景,表達了詩人對逝去時光和遭遇的思考和感慨。
詩的開頭描述了詩人在邊塞流亡三年的生活,以春天為景,表現出他對自然環境的感受。雪屋冰廬的描繪給人一種清寒凄美的意境,同時也透露出詩人對簡樸生活的滿足和樂趣。
接下來的兩句提到了司業(一種官員名號)對鄭老的關心和體恤,以及薛宣不愿意效仿朱云(兩者都是官員名號)。這里通過對官員的對比,反映了社會中不同人對待老年人的態度。詩人對司業的稱贊和對薛宣的贊許,呼應了詩人對人性善良和正直的向往。
接下來的兩句以音樂和自然景觀為象征,描繪了鶚牋的聲音重疊新鮮,但卻沒有人能夠欣賞,以及蟻壤高高堆起但無人叫醒的場景。這里通過對音樂和自然景觀的描寫,表達了詩人對自己的孤獨和被遺忘的感受。
最后兩句以壟頭和白楊樹墳為象征,描述了詩人已經灑下的淚水和被霜風吹落的白楊樹葉。這里通過對淚水和白楊樹的描寫,表達了詩人對逝去時光和遭遇的悲傷和思念。
整首詩詞以簡潔的語言描繪了詩人在流亡邊塞的生活和內心的感受,通過對自然景觀、官員和象征物的描寫,展現了詩人對生活和社會的思考,表達了對美好人性和對逝去時光的思念之情。
“三年流落塞垣春”全詩拼音讀音對照參考
wǎn zhāng yǎ zhōu
挽張雅州
sān nián liú luò sāi yuán chūn, xuě wū bīng lú lè zǎo qín.
三年流落塞垣春,雪屋冰廬樂藻芹。
sī yè pō zhī lián zhèng lǎo, xuē xuān néng bù lì zhū yún.
司業頗知憐鄭老,薛宣能不吏朱云。
è jiān zhòng shàn xīn rú zuó, yǐ rǎng gāo mián huàn bù wén.
鶚牋重剡新如昨,蟻壤高眠喚不聞。
yī jū lǒng tóu zhī yǐ lèi, shuāng fēng chuī duò bái yáng fén.
一掬垅頭知已淚,霜風吹墮白楊墳。
“三年流落塞垣春”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。