“能與微郎破孤悶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“能與微郎破孤悶”全詩
何人得閒不耐事,聽取蜂蝶來喧嘩。
絲綸閣下文書靜,能與微郎破孤悶。
一般草木有窮通,冷笑黃花伴陶令。
分類:
《紫薇花》李流謙 翻譯、賞析和詩意
《紫薇花》是宋代詩人李流謙創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
庭前紫薇初開花,
容貌婉婉似朝霞。
有誰閑暇無事可,
聆聽蜂蝶喧嘩聲。
書案上的文書靜,
能與微郎破孤悶。
一般草木都有通,
黃花冷笑伴陶令。
詩意:
這首詩描繪了庭院中紫薇花初開的景象,美麗的紫薇花猶如明朝的朝霞。詩人表示,有人是否有閑暇之時,去傾聽蜜蜂和蝴蝶的喧囂聲。在靜謐的書房中,有一位微郎(可能指詩人自己)陪伴,共同打破孤獨和沉悶。詩人認為,所有的植物都有自己的交流方式,即使是黃花也能與陶淵明的作品相互陪伴。
賞析:
這首詩詞以庭院中紫薇花的初開為開篇,通過描繪花朵的容貌,將其與明朝的朝霞相比擬,展現出美麗的景象。接著,詩人提出了一個問題,詢問是否有人有空閑的時候去聽取蜜蜂和蝴蝶的聲音,這暗示了在繁忙的生活中,人們是否還能夠停下來欣賞自然之美。
后半部分的詩句描述了一個安靜的場景,書案上的文書靜謐無聲,而微郎的存在打破了孤獨和寂寞。這里的微郎可能指的是詩人自己,他通過寫詩與書籍相伴,以排解內心的孤獨感。
最后兩句"一般草木都有通,黃花冷笑伴陶令",顯示了詩人對自然界的理解。他認為,即使是黃花,也能與陶淵明的作品相互陪伴,說明自然與文學之間存在一種共通的聯系。
整首詩通過描繪自然景物和內心情感,表達了詩人對自然之美的贊美和對生活中心靈寄托的渴望,同時也傳遞了對自然與文學之間互為表里的思考。
“能與微郎破孤悶”全詩拼音讀音對照參考
zǐ wēi huā
紫薇花
tíng qián zǐ wēi chū zuò huā, róng huá wǎn wǎn míng zhāo xiá.
庭前紫薇初作花,容華婉婉明朝霞。
hé rén dé xián bù nài shì, tīng qǔ fēng dié lái xuān huá.
何人得閒不耐事,聽取蜂蝶來喧嘩。
sī lún gé xià wén shū jìng, néng yǔ wēi láng pò gū mèn.
絲綸閣下文書靜,能與微郎破孤悶。
yì bān cǎo mù yǒu qióng tōng, lěng xiào huáng huā bàn táo lìng.
一般草木有窮通,冷笑黃花伴陶令。
“能與微郎破孤悶”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。