“向來出處有心期”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“向來出處有心期”全詩
留滯兼旬空悵望,逡巡半路偶同歸。
卻欣夜語仍連榻,尚憶朝回日典衣。
里闬齊年班又接,世間如我與君希。
分類:
《次韻仲甄見貽》李流謙 翻譯、賞析和詩意
《次韻仲甄見貽》是李流謙所作的宋代詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
向來出處有心期,
未厭云霄戢翼飛。
留滯兼旬空悵望,
逡巡半路偶同歸。
卻欣夜語仍連榻,
尚憶朝回日典衣。
里闬齊年班又接,
世間如我與君希。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對友人仲甄的思念和留戀之情。詩人深情地描述了他們之間的相聚與別離,以及彼此之間的默契和珍貴的友誼。
賞析:
這首詩詞通過細膩的描寫和凄美的意境,表達了詩人對友人的深深思念之情。詩人在開頭表達了自己一直以來對友人的期望與心愿,他們相聚的時刻讓詩人心悅誠服,仿佛展翅高飛于云霄之間。然而,友人離去后留下了空虛和思念,詩人在留滯的日子里感到無盡的憂愁和渴望。在逡巡的旅途上,偶然間他們又相遇,這突如其來的重逢讓詩人倍感欣喜和驚喜。
詩人回憶起夜晚兩人共話的時刻,他們的交談依然在耳畔回蕩,仿佛仍然躺在同一張床榻上。詩人還懷念起友人朝回的日子,那時他們穿著盛裝參加重要的典禮,彼此共同經歷著莊嚴的儀式。最后兩句表達了詩人對友人的美好祝愿,他們都希望在喧囂的世間能像自己和友人一樣珍惜和守護彼此的友誼。
這首詩詞以簡潔明快的語言展現了友情的真摯和珍貴,通過細膩的描寫和情感的流露,使讀者能夠感受到詩人內心的情感和對友誼的珍視。整首詩詞情感真摯,意境唯美,給人以溫暖和共鳴。
“向來出處有心期”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhòng zhēn jiàn yí
次韻仲甄見貽
xiàng lái chū chù yǒu xīn qī, wèi yàn yún xiāo jí yì fēi.
向來出處有心期,未厭云霄戢翼飛。
liú zhì jiān xún kōng chàng wàng, qūn xún bàn lù ǒu tóng guī.
留滯兼旬空悵望,逡巡半路偶同歸。
què xīn yè yǔ réng lián tà, shàng yì cháo huí rì diǎn yī.
卻欣夜語仍連榻,尚憶朝回日典衣。
lǐ hàn qí nián bān yòu jiē, shì jiān rú wǒ yǔ jūn xī.
里闬齊年班又接,世間如我與君希。
“向來出處有心期”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。